Незнакомка отступила назад.
– Я задала вопрос, – сказала Слоан, но, к сожалению, получилось не так угрожающе, потому что ей пришлось наклониться, чтобы откашлять еще воды. На вкус она напоминала заплесневелый персик.
– Пожалуйста, успокойтесь, – произнесла женщина. – Мы…
– Да хрен там, – прокричала Эстер из воды. Она пыталась снять с себя пальто. Слоан видела, как в лунном свете изо рта подруги шел пар.
Мэтт ухитрился перелезть через парапет и теперь сидел на земле, с его штанин стекала вода. Эстер добралась до берега и откинула волосы с лица.
Слоан оглядела людей, стоявших в нескольких метрах от нее. Все они были одеты по-разному, но у каждого на груди была золотая брошь размером с мандарин. Некоторые на шее или на руках носили интересные, изысканные украшения в стиле стимпанк. У одной женщины такое украшение, покрытое красным лаком, словно сделанное из рубинов, полностью закрывало левое ухо.
– Где мы находимся? – спросил Мэтт низким голосом, которым он обычно говорил, когда хотел показаться серьезным. Ему казалось, что это звучит устрашающе, но остальные прикалывались, что он похож на Бэтмена. Они решили не дразнить его по этому поводу, потому что ему явно нравилось, как он звучит в такие моменты.
– Кто из вас Избранный? – спросила женщина, по очереди сканируя взглядом каждого из них.
«Мы, конечно, сейчас еще та компашка», – подумала Слоан. Эстер стояла на берегу реки, вытирая лицо от потекшей туши. Мэтт зубами стягивал одну из своих мокрых перчаток с руки. А штаны Слоан так отяжелели от воды, что ей казалось, что она стоит с полуголой задницей.
– Сначала ответь на наши вопросы, а потом уже сможешь задавать свои, – сказала Слоан, подтягивая джинсы за пояс.
Тем временем Мэтт поднял руку и произнес:
– Я… я – Избранный.
Эстер хмыкнула.
– Что? – Мэтт пожал плечами. – Она задала простой вопрос.
– Я имею в виду, что мы тут вроде как все Избранные, – уточнила Эстер. Ей удалось размазать тушь по лицу до ушей. Слоан осознала, что со времени последней битвы она не видела Эстер без толстого слоя косметики. Она выглядела… уставшей. Такой же уставшей, как Слоан.
– Одной из нас нет, – сказала Слоан. – Где Инес?
Женщина посмотрела на нее и нахмурилась.
– Мы ждали одного, а не троих. И уж точно не четверых. И, отвечая на ваш предыдущий вопрос: вы находитесь в том же самом месте, что и несколько минут назад, с одной только разницей, что вы сейчас… на одно измерение слева. Если можно так выразиться.
– Это что, альтернативная вселенная? – спросила Эстер. – Вы что здесь все, накурились, что ли?
Слоан когда-то читала о параллельных измерениях, о теории струн, о бесконечных вариантах развития событий, вечно разветвляющихся друг от друга. Все это было непостижимо ни для одного человека. С тех пор она избегала передач и фильмов об этой концепции, ей не хотелось думать о том, что для каждого принятого ею решения есть альтернативная Слоан, живущая на другой Земле, принимающая другое решение, все эти вселенные, бесконечно разветвляющиеся в вечности. Кто же она тогда на самом деле, если ее личность была нестабильной единицей? Если существовало так много Слоан, идущих по стольким тропинкам, подталкиваемых то туда, то сюда незначительными изменениями обстоятельств?
– Кто вы такие? – спросила опять Слоан.
В любой вселенной, в любом измерении в первую очередь ее интересовали люди.
– Меня зовут Аелия, – произнесла женщина. – Я – претор Кордуса и трибун Армии Мерцающих.
– Что она сейчас сказала? Что это за набор слов? – спросила Эстер Слоан. – Леди, вы же просто от балды слова произносите?
Это были старинные и странные слова, произнесенные при свете огней современного города, горящих, как нимб у нее над головой. Но Слоан был понятен их смысл:
– Ее зовут Аелия, и она тут главная, – перевела она.
– Другое измерение? – спросил Мэтт. – Как это вообще возможно?
– А ваш народ не знает о других измерениях? – спросила Аелия, нахмурившись. Под плотной тканью, накинутой на плечи, на ней была рубашка с коротким прямым воротничком и узкие брюки по щиколотку. Слоан никак не могла понять, что это за стиль, как будто знакомый и незнакомый одновременно. Весь наряд был серо-зеленых цветов, на нем ярким пятном выделялась золотая булавка, приколотая на плече Аелии. На руке у нее был странный аппарат, немного похожий на механическую, украшенную драгоценными камнями перчатку.
– Если только абстрактно, – ответил ей Мэтт.
Аелия снова посмотрела на блондина, презрительно наморщив нос.
– Они, наверное, просто находятся в шоке, – сказала она.
Слоан хмыкнула.
– Я знаю, у вас есть вопросы, и я обещаю на них ответить, – сказала Аелия, не спуская глаз со Слоан. Она прищурилась. – Но для этого вам придется довериться нам и проследовать за нами.
Мэтт пытался выжать подол своего пальто. У него был нелепый вид человека, который отряхивает свой зонтик в помещении после дождя.
– Хорошо, – сказал он.
– Нет! – Слоан пристально посмотрела на него. Джинсы опять начали сползать с ее бедер. – Никуда мы не пойдем, пока не узнаем, что здесь, черт возьми, происходит.
Уголки губ Мэтта дрогнули. Когда-то Слоан знала только такую его улыбку, он улыбался так, когда вел свою игру. Со временем улыбка стала мягче, более искренней, как будто Мэтт разжал свой кулак. Но сейчас он давал понять ей, что отрабатывает Аелию, а Слоан стоит у него на пути.
«Тебе нужно позволить им показать свои сильные стороны, и тогда они позволят тебе проявить твою силу», – вспомнились ей слова Берта. В их маленьком коллективе каждый играл свою роль, и хотя теперь они были помолвлены и уравнялись с Мэттом в правах, он все равно оставался главным. Он зовет их за собой. Они должны доверять ему, иначе все развалится.
– Я все расскажу тебе, – сказала Аелия. – Но некоторые вещи лучше увидеть своими собственными глазами.
Эстер подошла к Слоан; она выглядела такой же настороженной, как и подруга. Но она поймала взгляд Слоан и кивнула, поджав губы.
– Хорошо, покажите нам то, что мы должны увидеть, – произнесла Слоан.
* * *
Слоан шла прямо за Аелией, пока они поднимались по широким ступеням лестницы, которая в их Чикаго называлась Речным театром. Это была лестница в стиле минимализма из полированного камня. Однако здесь пространство было устроено в виде террас, похожих на ступени, на каждой из которых росли деревья. Как будто прямо в центре города вырос настоящий лес. Аелия обогнула деревья, и Слоан, Мэтт и Эстер оказались на городской улице.
Все остальные также последовали за ними. Их молчание выбивало Слоан из колеи, они дышали ей прямо в спину, и от этого начинало покалывать в области шеи. Она чувствовала себя так, как будто ее загнали в угол.