– Чем это мисс Эббот здесь занимается? – спросила Пейдж как раз в тот момент, когда Чарли заметил, как к дому подъехала черная машина.
Не раздумывая, он схватил подругу и потащил ее в чулан в коридоре.
– Почему мы прячемся? – прошептала она. – Это, наверное, мисс Эббот, а она знает, что мы прогуливаем школу, чтобы найти ИНК.
– Да, вот только мы забыли упомянуть, что собираемся рыскать по ее дому. Сейчас время обеда. Она, наверное, просто заехала перекусить. Нам не придется долго прятаться. – Хотя Чарли должен был признать – он был бы рад прятаться с Пейдж в чулане
столько, сколько нужно. От запаха ее шампуня у него всегда кружилась голова.
Они услышали, как открылась входная дверь. Легкие шаги прошуршали по полу. А затем раздался звук бьющегося стекла.
– Что происходит? – шепотом спросила Пейдж.
Похоже, кто-то принес в лабораторию молоток.
Шум продолжался целую минуту. Затем грохот прекратился, что-то тяжелое с глухим стуком упало на пол, и шаги удалились. Ужасные запахи стали сочиться в чулан. Чарли открыл дверь и выглянул в коридор. От лаборатории остались только горы битого
стекла. Потолок был забрызган химикатами всех цветов, кислота прожгла в штукатурке дыры размером с мандарины. Капли слизи, стекающей на пол, оставляли липкие дорожки на стенах. От обломков оборудования поднимался дым.
Кто-то словно в припадке гнева разрушил лабораторию мисс Эббот.
Дом погрузился в тишину – если не считать стука в спальне. Чарли и Пейдж на цыпочках подошли к двери. Внутри они увидели мисс Эббот, которая срывала одежду с вешалок в шкафу. Она швырнула охапку платьев в лежащий на кровати открытый чемодан.
Учительница взглянула на свои вещи, а потом разрыдалась и рухнула на ближайший стул.
– Я сдаюсь, – послышалось сквозь рыдания.
В кармане Пейдж зажужжал телефон. Она достала его, и они с Чарли взглянули на экран. Сообщение было от Рокко: «НАШЕЛ ИНК В ПАРКЕ ОКОЛО БИБЛИОТЕКИ. ПРИЕЗЖАЙТЕ СКОРЕЕ». Чарли снова посмотрел на мисс Эббот. С ней случилось что-то ужасное, и ему не
хотелось оставлять ее в таком состоянии, но выхода не было. Индию Кессог необходимо было поймать.
Рокко прятался за кустами в самом конце парка, когда Чарли и Пейдж примчались к нему на велосипедах.
– Где она? – спросил Чарли.
Рокко поднялся и показал на другую сторону парка. ИНК была там, в полном порядке, чопорно сидела на скамейке с корзинкой на коленях, скрестив ноги в лодыжках.
– Она там уже полчаса.
– Ты столько времени за ней наблюдаешь? Почему же ты ее не схватил? – поинтересовался подоспевший Алфи.
– За что? Она никому ничего плохого не сделала.
– Рокко, – фыркнул Чарли. – Я должен тебе напоминать, что ИНК украла смертельно опасное растение? Она могла бы отравить весь город и разрушить жизнь нашей учительнице.
– Возможно, – Рокко проявлял необычайное упрямство. – Но она же не сделала этого.
Спор прекратился, когда они вчетвером нырнули за кусты. Кто-то пробирался через сухие листья в нескольких метрах от них. Маленькая фигурка показалась в парке.
– Джек! – прорычал Чарли. – Что он здесь делает? Почему не в школе?
Пейдж проверила время. Было три часа дня.
– Занятия только что закончились.
Младший брат Чарли помахал ИНК через парк. Он подошел к скамейке и сел рядом с девочкой. Пару минут они поболтали, словно лучшие друзья, а затем ИНК полезла в корзину на коленях и достала маленькую бутылочку.
– О нет! – прошептала Пейдж.
ИНК протянула бутылочку Джеку. И он ее взял.
– Что он делает? – взвизгнул Алфи.
Джек изучил содержимое, затем открыл бутылочку…
– Эмммм, Чарли? – нервно произнес Рокко.
… И поднес ее к лицу…
– СТОЙ! – закричал Чарли, выбегая из своего укрытия: – ДЖЕК, НЕ ПЕЙ ЭТО!
Бутылочка выскользнула из рук Джека, и ИНК вскочила со скамейки. Прежде чем Чарли успел добежать до них, она скрылась за деревьями. Джек опустился на колени и поднял бутылку с земли. Большая часть содержимого вылилась, но на дне еще осталось
несколько капель молочно-белой жидкости.
– Полюбуйся, что ты натворил! – накинулся Джек на своего брата.
– Что
я
натворил? Ты что, шутишь? – не остался в долгу Чарли. – Я только что спас твой мелкий пронырливый зад!
– Я не собирался это пить, тупица! Я просто нюхал! Инди мне разрешила!
Чарли фыркнул:
– Ты что, не знаешь, что нюхать вещи тоже может быть опасно? И кроме того, с чего это тебе брать
что-либо, что дает тебе ИНК? И зачем ты вообще с ней встречался?
В первую секунду Джек ответил не сразу. И, поскольку рот брата не открывался так долго, Чарли понял: здесь что-то нечисто.
– В чем дело? – нажал он.
– Она просила не говорить тебе.
На минуту крики, казалось, прекратились, и друзья стали приближаться к братьям. Но тут же остановились снова, потому что Чарли как с цепи сорвался:
– ТЫ СОВСЕМ СПЯТИЛ? – Он не мог поверить ушам. – Существо, которое чуть не уничтожило три мира, просит тебя сохранить нечто в секрете от твоего родного брата, и ты
соглашаешься?
Глаза Джека сузились:
– Она не
существо. И она попросила меня сохранить кое-что в тайне просто потому, что боится тебя.
– И ПРАВИЛЬНО ДЕЛАЕТ! – орал Чарли. – Я ПЫТАЮСЬ ЕЕ ПОЙМАТЬ.
Он почувствовал руку на своем плече, повернулся налево и увидел Пейдж, а рядом с ней Рокко и Алфи.
– Хорошо, хорошо, – сказал Рокко. – Успокойся, Чарли. Джек, что происходит?
Чарли чуть не сказал другу, чтобы тот не тратил время зря. Но Джек, похоже, был рад поболтать с Рокко:
– Ты знаешь, что я всегда взбираюсь на дуб на перемене.
– Само собой, – живо ответил Рокко, хотя Чарли сомневался, что он обращает внимание на то, как девятилетние братья его друзей проводят досуг.
– Так вот, сегодня, забравшись на вторую ветку, я обнаружил записку от Инди, – продолжил Джек. – В ней говорилось: «Я хочу тебе кое-что показать». И просьба прийти сюда после школы. Инди – мой друг, поэтому я пришел.
Чарли покачал головой:
– ИНК превратила всех жителей Орвилл-Фолс в зомби, спящих на ходу, а потом чуть не спалила наш дом, а мой брат говорит, что она его
друг, – проворчал он.
– Довольно, Чарли, – сказала Пейдж.
– Вот что она хотела мне показать, – сказал Джек Рокко.