– Думаешь, его принесла Индия Кессог?
Чарли рассказал мисс Эббот об ИКК и ИНК. И также предупредил ее, что ИНК изготовила яд из украденной белладонны и пыталась всучить бутылочку с ним Джеку. Она вполне могла попытаться отравить и других людей.
– Не знаю, но на вашем месте пить это я бы не стал.
Чарли взял коробку из рук мисс Эббот. Заглянув внутрь, он нашел записку, написанную аккуратным наклонным почерком:
«Большое вам спасибо за Белладонну Обыкновенную, – говорилось в записке. –
Я использовала ее, чтобы приготовить эликсир для девочки из местной школы. Как ученому, вам может быть интересно исследовать этот образец». Подписана она была «Индия Кессог».
У Чарли закружилась голова, но он постарался сохранить спокойствие:
– Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?
Дрожащей рукой мисс Эббот полезла в карман халата и протянула телефон Чарли. Он быстро набрал номер Рокко.
– Алло? – сердито ответил тот: утро было раннее, и номер мисс Эббот у него не определялся.
– Рокко, это Чарли. Ты знаешь, где живет Дженси Дерзкая?
– А? Прости, я хотел сказать «конечно». Дом грозы защитников в нескольких кварталах от меня.
– Отлично. Направляйся прямо туда. Не позволяй Дженси
ничего
есть или пить. Когда окажешься у нее, позвони Алфи и Пейдж и скажи им бежать туда как можно скорее. ИНК наконец-то сделала первый ход.
Даже притом, что ситуация была чрезвычайная и на кону стояла жизнь одноклассницы, Чарли не мог не отметить прекрасное состояние газона перед домом Дженси. Один только палисадник был размером почти с футбольное поле, и трава покрывала его
темно-зеленым ковром. Травинкам давали вырасти до высоты примерно трех сантиметров, что, как рассказал Чарли новый мальчик-водонос футбольной команды, идеально подходило для игроков.
Еще Чарли заметил, что газон семьи Дженси выглядит по сравнению с соседскими особенно потрясающе. Те, что находились по обе стороны их резиденции, были ломкими и коричневыми, с большими пятнами голой земли там, где трава погибла. Чарли достаточно
заботился о больных растениях, чтобы понять: кто-то пожирал корни. Но, что бы ни уничтожало соседские газоны, от собственности Дерзких оно почему-то предпочитало держаться подальше.
Из окна машины Чарли заметил велосипед Рокко, лежавший около тротуара, где мальчик, должно быть, бросил его в спешке. Когда мисс Эббот притормозила, к ним подъехала Пейдж, а из-за угла с воем вывернула «скорая» и остановилась тут же.
– Что случилось? – спросила Пейдж у двух санитаров, которые выскочили из «скорой» и бросились доставать оборудование через задние двери.
– Сообщили о возможном отравлении, – ответил один из них.
У Чарли упало сердце.
– Похоже, мы опоздали, – сказал он мисс Эббот. – Дженси, должно быть, приняла эту гадость из бутылочки.
Со стоном поражения мисс Эббот уронила голову на руль в тот момент, когда Пейдж постучала в окно со стороны пассажирского сиденья.
– Ты идешь или как? – крикнула она через стекло.
Чарли приложил палец к губам, чтобы вежливо заставить Пейдж замолчать, а затем повернулся к учительнице:
– Мисс Эббот? – Костяшки ее пальцев побелели от того, как сильно она сжимала руль. – Пожалуйста, не уезжайте, когда я выйду из машины. Я понимаю, что вам страшно. Но если вы убежите сейчас, то, возможно, уже никогда не сможете остановиться.
Учительница подняла голову, глубоко вздохнула и припарковала машину.
– Ты прав, – сказала она, отстегивая ремень. – Я должна рассказать родителям Дженси, что произошло. Может быть, это единственный шанс ее спасти.
Когда Чарли, Пейдж и мисс Эббот поспешили по газону к дому, мальчик не мог не восхититься мягкой подушкой травы под ногами. Он в жизни не видал газона, подобного этому. При других обстоятельствах он бы непременно спросил, в чем секрет, но сейчас
явно было не время обсуждать удобрения. Ему даже думать об этом не следовало. Входная дверь была распахнута настежь, и Чарли увидел нескольких крупных и встревоженных людей, собравшихся в гостиной.
Отец Дженси не уступал по габаритам ограм, с которыми встречался Чарли, а ее мама была ненамного меньше. Накачанный санитар задавал им вопросы, а Рокко тихо сидел в кожаном кресле. Оглядевшись вокруг, Чарли заметил, что вся гостиная была посвящена
футболу. Там были спортивные трофеи, футболки в рамках, мячи, покрытые подписями, и даже бандаж, выставленный в специальном стеклянном ящике. На каждом свободном сантиметре стены висело фото Дженси, играющей в футбол на школьном стадионе или перед
домом.
– Дженси стало плохо в понедельник, – рассказывал ее отец санитару. – Когда она пришла на тренировку после обеда, у нее появились тошнота и слабость. Потом ее вырвало на тренера, и она пошла домой. Доктор решила, что это обычное недомогание. Но
наша дочь не встает с постели уже два дня, и лучше ей не становится.
– Вчера вечером мы опять говорили с врачом, – продолжила мама Дженси. – Поэтому, когда утром на крыльце оказался пакет, мы решили, что это от нее. Внутри была маленькая бутылочка. Мы дали немного оттуда Дженси, потому что подумали, что это
лекарство, – она сделала паузу, чтобы вытереть слезы, которые текли у нее по лицу: – А затем появился защитник из школьной команды и сказал нам, что это яд и нужно срочно вызвать «скорую».
– Какой именно яд там был? – спросил санитар у Рокко.
Мисс Эббот вышла вперед:
– Экстракт белладонны. Ее еще называют «ночная смерть». Боюсь, что использованное растение могло быть из моего сада.
Родители Дженси, кажется, только теперь поняли, что в гостиной еще кто-то есть.
– Кто вы? – поинтересовалась мама девочки.
Учительница выглядела бледной, и тушь все еще была размазана у нее по лицу, но на ногах она держалась твердо. Чарли был уверен, что убегать она не собирается.
– Меня зовут Беатрис Свонсон, хотя я также известна под именем Саманта Эббот. Я учитель естествознания в школе вашей дочери. И я должна рассказать вам нечто важное о ее состоянии.
Родители Дженси с тревогой ждали, когда мисс Эббот начнет говорить. Учительница только открыла рот, как в комнате показался второй санитар с медицинским саквояжем в руке. Он только что вышел из спальни Дженси, и его лицо выражало скорбь.
– Что случилось? – подпрыгнул ее отец.
– Неужели наша дочь… – Мать Дженси зажала рот рукой.