Книга Майя Фокс. Магический квадрат, страница 19. Автор книги Сильвия Брена, Иджинио Страффи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Майя Фокс. Магический квадрат»

Cтраница 19

— Я знаю, Кайл. Ты же мне показывал рисунок, забыл?

— Ах да, конечно, милая, конечно. Разве я мог не поделиться с тобой своими открытиями!

— Этот знак находится на теле девочки, подруги Трента.

— Да ты что?!

— Да. Он у нее на животе. Так мне сказал Трент. Совсем рядом с пупком. В виде родинок.

— Странно. Ты в этом уверена, Дебби? Этим знаком отмечаются только избранные личности. Предвестники. Увидеть его на животе какой-то лондонской девчонки…

— Кайл!..

— Нет, я не сомневаюсь, что ты говоришь правду… Но факт заключается в том, что это чертовски серьезное дело…

— Именно поэтому Трент и сбежал. Он хотел сохранить это в тайне.

— Дурачок. Он не знает, что единственный способ сохранить тайну — это доверить ее нам.

— Вот именно.

— Кто эта девочка, Дебби?

— Не знаю, могу ли я…

— Ну, Дебби, ну, давай…

— Ее зовут Майя. Майя Фокс.

ГЛАВА 22

— Это я.

— Как дела, Проф?

— Спасибо, неплохо, Гейси. Есть новости. Ты, кажется, попал в цель со своей бредовой Миссией.

— ???

— Это может быть она, Гейси. Ты должен пойти и забрать ее.

— Кого, Проф?

— Девушку. Ту самую.

— Какую девушку, Проф?

— Кретин! Избранную!

— Ты ее нашел, Проф?! Ты уверен, что…

— Нет, не уверен. Но, может быть, это она. Ты должен пойти и убедиться в этом.

— О'кей, Проф. Кто она такая?

— Ее зовут Майя Фокс. Тебе это имя ни о чем не говорит?

— Но… Проф, нееет, этого не может быть!

— Почему?

— Она же СТРАШИЛИЩЕ, Проф!

ГЛАВА 23

ПОСЛАНИЕ № 3


Мег, черт тебя возьми, на этот раз ты попала. Клянусь, Мег, я пытался вытащить тебя из беды, но долг превыше всего. Превыше меня.

Дьявольщина, Мег, но он ее нашел. Он говорит, что это именно она. Да-да, кретинка криминалистка, напряги свои мозги.

Я ГОВОРЮ О ТВОЕЙ МАЙЕ.

Об этой каракатице.

Он хочет, чтобы я забрал ее.

Он идиот, Мег. Я же тебе говорил, что у него не все в порядке с головой. У него мозги протухли.

Как можно утверждать, даже гипотетически, что твоя несчастная дочь — Избранная?

Ты сама подумай, Мег! Среди стольких совершенных девушек, каких полно в городе, именно это пугало — Избранная!

По-моему, он что-то имеет против тебя.

Кроткая Мег, и это тебе тоже предстоит пережить. Он же сумасшедший, этот убийца.

Ладно, оставим.

Однако теперь у меня проблема.

Хотя тебе плевать на мои проблемы, верно?

У тебя только одна задача: защитить свою уродину.

А у меня наоборот.

Я должен прийти и забрать ее. И по его прихоти испохабить свое Дело, именно сейчас, когда я у финиша, когда Совершенство почти достигнуто.

Как я ненавижу его. Этого засранца. Высокомерного зазнайку.

Он понятия не имеет о том, что такое Совершенство.

А теперь у него появился другой дружок, и он может захотеть избавиться от меня.

Наступило время ГЕКТОРА. Сэра Гектора.

Кто этот Гектор?

Гектор здесь, Гектор там, Гектор сказал, Гектор сделал, Гектор посоветовал.

ДАПЛЕВАТЬЯНАНЕГОХОТЕЛ!

Плевать на этого Гектора!

У меня одна жизнь! Моя!

И мое прошлое. Хотел бы я увидеть прошлое этого хлыща. Не сомневаюсь, оно жалкое по сравнению с моим.

Нет, вот только этого не надо.

Не надо, доктор Мур. Или Фокс? Или как тебе еще захочется.

Не пытайся подвергнуть меня психоанализу.

Даже на секунду не думай, что я такой, какой есть, потому, дескать, что у меня было тяжелое детство.

НЕТ! Я тебе уже говорил.

Моя мать, эта шлюха, здесь ни при чем.

У меня есть Миссия.

Пойми это. Меня самого приводит в бешенство то, что у меня нет выбора.

Я приду и заберу ее у тебя.

Поверь, мне это самому противно. Нет, ты только посмотри, в какое дерьмо он меня сует!

ГЛАВА 24

— Майя, что с тобой? У тебя такие синяки под глазами, словно тебя всю ночь избивали…

— Я плохо спала, Фло.

— Тяжелые мысли?

— Тяжелые встречи.

— Ты такая загадочная, Мисс Тайна… Посмотри-ка туда… Феба! Эй, Феба! Вот она, наша героиня.

Ровно в восемь утра Майя и Фло дожидались свою подругу, которая, наряженная в новый, с иголочки, серебряный пуховик, подходила к калитке, провожаемая любопытствующими взглядами учеников мужского пола, заполнивших школьный двор.

Красная сумка от «Miu Miu», последняя-коллекция-с-шикарными-застежками-полный-отпад, была единственным, что осталось от прежней супермодницы Фебы. Девушка шла задумавшись, низко опустив голову.

— Феба, ты решила выиграть приз самой несчастной девице в нашей школе? — послышался визгливый голос Стейси, перекрывший гвалт толпившейся у входа в школу малышни.

Фло повернула голову и увидела входящую во двор компанию mean girls: Стейси, Лиз и идущую в нескольких шагах сзади Юкико.

Фло посмотрела на Майю, в поисках подтверждения готовности к конфликту с этими несносными дурами. Но подруга, погруженная в свои мысли, ничего не замечала вокруг. Фло покачала головой и одна понеслась на помощь Фебе.

— Эй, ты, Стейси, чего тебе надо от Фебы?

— Ох! Ох! Ох! Да это никак адвокат Крамбл! Да с такой семейкой, в которой ты живешь, да в таком прикиде, Флоранс, ты должна будешь целовать Богу пятки, если тебе удастся ступить ногой в судебный зал.

Фло едва сдержалась, чтобы не врезать Стейси по физиономии. Услышать ненавистное ей имя Флоранс из уст этой поганки! Еще больше раздражило Фло упоминание о ее семье. Да, немного странной. Той, где родители не признавали условностей и были убежденными экологистами и вегетарианцами. Но это не давало права размалеванной кошке говорить о них как о неудачниках. Она ошпарила взглядом Стейси, которая, на всякий случай отойдя подальше, зашипела:

— Чего ты уставилась на меня, Фло? Думаешь, я тебя боюсь? Такую ужасно, безнадежно, неотвратимо ненормальную. Утешься, титул честной барышни на балу неудачников твой по праву.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация