— Я знаю, Кайл. Ты же мне показывал рисунок, забыл?
— Ах да, конечно, милая, конечно. Разве я мог не поделиться с тобой своими открытиями!
— Этот знак находится на теле девочки, подруги Трента.
— Да ты что?!
— Да. Он у нее на животе. Так мне сказал Трент. Совсем рядом с пупком. В виде родинок.
— Странно. Ты в этом уверена, Дебби? Этим знаком отмечаются только избранные личности. Предвестники. Увидеть его на животе какой-то лондонской девчонки…
— Кайл!..
— Нет, я не сомневаюсь, что ты говоришь правду… Но факт заключается в том, что это чертовски серьезное дело…
— Именно поэтому Трент и сбежал. Он хотел сохранить это в тайне.
— Дурачок. Он не знает, что единственный способ сохранить тайну — это доверить ее нам.
— Вот именно.
— Кто эта девочка, Дебби?
— Не знаю, могу ли я…
— Ну, Дебби, ну, давай…
— Ее зовут Майя. Майя Фокс.
ГЛАВА 22
— Это я.
— Как дела, Проф?
— Спасибо, неплохо, Гейси. Есть новости. Ты, кажется, попал в цель со своей бредовой Миссией.
— ???
— Это может быть она, Гейси. Ты должен пойти и забрать ее.
— Кого, Проф?
— Девушку. Ту самую.
— Какую девушку, Проф?
— Кретин! Избранную!
— Ты ее нашел, Проф?! Ты уверен, что…
— Нет, не уверен. Но, может быть, это она. Ты должен пойти и убедиться в этом.
— О'кей, Проф. Кто она такая?
— Ее зовут Майя Фокс. Тебе это имя ни о чем не говорит?
— Но… Проф, нееет, этого не может быть!
— Почему?
— Она же СТРАШИЛИЩЕ, Проф!
ГЛАВА 23
ПОСЛАНИЕ № 3
Мег, черт тебя возьми, на этот раз ты попала. Клянусь, Мег, я пытался вытащить тебя из беды, но долг превыше всего. Превыше меня.
Дьявольщина, Мег, но он ее нашел. Он говорит, что это именно она. Да-да, кретинка криминалистка, напряги свои мозги.
Я ГОВОРЮ О ТВОЕЙ МАЙЕ.
Об этой каракатице.
Он хочет, чтобы я забрал ее.
Он идиот, Мег. Я же тебе говорил, что у него не все в порядке с головой. У него мозги протухли.
Как можно утверждать, даже гипотетически, что твоя несчастная дочь — Избранная?
Ты сама подумай, Мег! Среди стольких совершенных девушек, каких полно в городе, именно это пугало — Избранная!
По-моему, он что-то имеет против тебя.
Кроткая Мег, и это тебе тоже предстоит пережить. Он же сумасшедший, этот убийца.
Ладно, оставим.
Однако теперь у меня проблема.
Хотя тебе плевать на мои проблемы, верно?
У тебя только одна задача: защитить свою уродину.
А у меня наоборот.
Я должен прийти и забрать ее. И по его прихоти испохабить свое Дело, именно сейчас, когда я у финиша, когда Совершенство почти достигнуто.
Как я ненавижу его. Этого засранца. Высокомерного зазнайку.
Он понятия не имеет о том, что такое Совершенство.
А теперь у него появился другой дружок, и он может захотеть избавиться от меня.
Наступило время ГЕКТОРА. Сэра Гектора.
Кто этот Гектор?
Гектор здесь, Гектор там, Гектор сказал, Гектор сделал, Гектор посоветовал.
ДАПЛЕВАТЬЯНАНЕГОХОТЕЛ!
Плевать на этого Гектора!
У меня одна жизнь! Моя!
И мое прошлое. Хотел бы я увидеть прошлое этого хлыща. Не сомневаюсь, оно жалкое по сравнению с моим.
Нет, вот только этого не надо.
Не надо, доктор Мур. Или Фокс? Или как тебе еще захочется.
Не пытайся подвергнуть меня психоанализу.
Даже на секунду не думай, что я такой, какой есть, потому, дескать, что у меня было тяжелое детство.
НЕТ! Я тебе уже говорил.
Моя мать, эта шлюха, здесь ни при чем.
У меня есть Миссия.
Пойми это. Меня самого приводит в бешенство то, что у меня нет выбора.
Я приду и заберу ее у тебя.
Поверь, мне это самому противно. Нет, ты только посмотри, в какое дерьмо он меня сует!
ГЛАВА 24
— Майя, что с тобой? У тебя такие синяки под глазами, словно тебя всю ночь избивали…
— Я плохо спала, Фло.
— Тяжелые мысли?
— Тяжелые встречи.
— Ты такая загадочная, Мисс Тайна… Посмотри-ка туда… Феба! Эй, Феба! Вот она, наша героиня.
Ровно в восемь утра Майя и Фло дожидались свою подругу, которая, наряженная в новый, с иголочки, серебряный пуховик, подходила к калитке, провожаемая любопытствующими взглядами учеников мужского пола, заполнивших школьный двор.
Красная сумка от «Miu Miu», последняя-коллекция-с-шикарными-застежками-полный-отпад, была единственным, что осталось от прежней супермодницы Фебы. Девушка шла задумавшись, низко опустив голову.
— Феба, ты решила выиграть приз самой несчастной девице в нашей школе? — послышался визгливый голос Стейси, перекрывший гвалт толпившейся у входа в школу малышни.
Фло повернула голову и увидела входящую во двор компанию mean girls: Стейси, Лиз и идущую в нескольких шагах сзади Юкико.
Фло посмотрела на Майю, в поисках подтверждения готовности к конфликту с этими несносными дурами. Но подруга, погруженная в свои мысли, ничего не замечала вокруг. Фло покачала головой и одна понеслась на помощь Фебе.
— Эй, ты, Стейси, чего тебе надо от Фебы?
— Ох! Ох! Ох! Да это никак адвокат Крамбл! Да с такой семейкой, в которой ты живешь, да в таком прикиде, Флоранс, ты должна будешь целовать Богу пятки, если тебе удастся ступить ногой в судебный зал.
Фло едва сдержалась, чтобы не врезать Стейси по физиономии. Услышать ненавистное ей имя Флоранс из уст этой поганки! Еще больше раздражило Фло упоминание о ее семье. Да, немного странной. Той, где родители не признавали условностей и были убежденными экологистами и вегетарианцами. Но это не давало права размалеванной кошке говорить о них как о неудачниках. Она ошпарила взглядом Стейси, которая, на всякий случай отойдя подальше, зашипела:
— Чего ты уставилась на меня, Фло? Думаешь, я тебя боюсь? Такую ужасно, безнадежно, неотвратимо ненормальную. Утешься, титул честной барышни на балу неудачников твой по праву.