Книга Вернуть ее домой, страница 25. Автор книги Дэвид Белл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вернуть ее домой»

Cтраница 25

— Те ребята из школы, о которых спрашивали полицейские, у них было что-то вроде соревнования, — начала Пейдж. — И это было связано с девушками и сексом. По-видимому, они старались переспать с как можно большим количеством девушек и получали за каждое действие очки.

— Очки? — переспросил ошарашенный Билл, пытаясь переварить услышанное. — За какие действия?

Пейдж посмотрела на него так, будто хотела предостеречь его от чего-то.

— Знаешь, очки за поцелуи, очки за ласки, очки за секс…

— О боже! — воскликнул Билл. — Я понял. — Он не мог прийти в себя. — И Саммер, и Хейли…

Пейдж кивнула:

— У парней был график. Я думаю, этот парень, Клинтон, был у них главным. И когда Саммер была у него дома, она увидела этот график. Увидела в нем свое имя. И Хейли. По словам Тины, об этом знали многие их друзья. Ты думаешь, она встречалась с одним из этих парней, с тем, с которым пошла на танцы? Так? Это Тодд?

Билла начало подташнивать. Виски, который он выпил с Адамом, поднялся к горлу, и во рту появился жгучий привкус.

— Это значит… Если Саммер была там…

— Она могла быть там по какой угодно причине.

Билл быстро взглянул на Пейдж:

— Это должно заставить меня чувствовать себя лучше?!

— Я просто сказала… Ты опасался, что она занималась сексом, из-за того разговора о контрацепции… Они подростки, Билл. Они все время что-то делают.

Билл немного оживился, тошнота отступила.

— О боже. Это оно. Вот и все.

— Не спеши делать выводы, Билл…

— Нет, нет!

Билл соскочил с дивана. Он зашагал в дальний конец комнаты, чувствуя, как сжимается сердце.

— Это оно. Возможно, Саммер и Хейли что-то сказали насчет графика, поэтому их избили. Может, они пригрозили, что расскажут об этом. Эти мальчики не хотели, чтобы об этом узнали. Они не хотели неприятностей и заставили их замолчать. Саммер всегда такая откровенная, такая бесшабашная. Они испугались. Черт, я только что говорил с ними в школе. Ты бы это видела!

Его руки дрожали. Дрожь распространилась по всему телу.

— Это оно. Господи!

— Мы мало знаем, Билл. Это всего лишь предположение. Но…

— Но что?

— Так думает Тина, она не уверена, но считает, что эти мальчики обвиняют Саммер и Хейли в том, что об этом стало известно. А что, если девушки слишком откровенничали со своими друзьями, такими, как Тина, и теперь мальчики решили, что у них будут большие неприятности?

— Наверное, у них что-то вышло из-под контроля, — сказал Билл.

— Возможно, Билл. Все может быть. Но Тина не рассказывала учителям. Она не думает, что кто-нибудь из руководства школы знает об этом. — Она сделала паузу. — Теперь Тина ужасно страдает из-за всего этого. Наверное, ей были интересны эти мальчики, и в то же время она немного боялась их.

— Они могли бы и ее избить до полусмерти. — Билл уставился на мутный черный кофе, уловив его запах. — Она рассказала полицейским?

— Она разговаривала с ними, — сказала Пейдж. — Что-то им известно.

— Почему Хокинс не рассказал мне об этом?

— Думаю, он еще успеет это сделать. Он, наверное, не хочет давать тебе слишком много непроверенной информации. Особенно такой… взрывоопасный материал.

Билл сунул руку в карман, ища свой телефон. Руки у него продолжали дрожать.

— Я позвоню Хокинсу, хочу убедиться, что он знает об этом. Они могут арестовать их прямо сейчас. — Он схватил телефон и стал лихорадочно нажимать на кнопки. — Надеюсь, они сделают это перед всей школой.

— Билл!

Он смотрел на нее, слушая гудки, а когда подключилась голосовая почта, он отозвался:

— Что?

— Просто помни. Не зацикливайся на том, что Саммер могла или не могла сделать. Давай думать о том, что она поправится, хорошо?

Глава 23

Когда наступило утро, Билл ощутил, что его тело затекло из-за долгого сидения в кресле в палате Саммер. У него болели колени и спина, поэтому он встал и потянулся. Пейдж принесла ему кофе и грустно выглядящий сэндвич с индейкой из столовой. Подсохший хлеб и увядший салат.

Билл еще несколько раз пытался дозвониться Хокинсу, но тот до сих пор не перезвонил ему. Билл сказал Пейдж, что намерен отправиться в полицейский участок, но она посоветовала ему сидеть и ждать, пока детектив не свяжется с ним.

— Он занят, Билл, — сказала она. — Разве ты хочешь, чтобы он тратил свою энергию не на расследование, а на общение с тобой?

Это имело смысл. Это было правильно, жестко, логично. Но эти слова не погасили его жгучего желания пойти и что-то сделать, чтобы узнать, как это случилось с его дочерью. Найти этих мальчиков. Поговорить с ними и привлечь их к ответственности.

Его отвлекло появление посетителей. Несколько учителей пришли поговорить с Биллом и выразить ему свое сочувствие. Пришел даже директор школы, Коул Рейнольдс. Этот пожилой мужчина носил тонкие усики, а итальянские мокасины на его ногах казались слишком маленькими для его крепкого тела. Билл начал было рассказывать Рейнольдсу о соревновании, которое устроили мальчики из его школы.

Директор поднял руку:

— Я уже слышал от полицейских об этом.

— И что вы собираетесь делать?

Рейнольдс осторожно положил руку на предплечье Билла. Билл смотрел на его темные волосы, бледное лицо с парой возрастных пятен.

— Многим сейчас больно, Билл. В том числе и вам. У нас будет время разобраться с этими детьми, главная наша задача — помочь им стать на путь исправления.

Билл хотел возразить ему, но не смог найти убедительные аргументы. Он пожал Рейнольдсу руку, и они даже слегка обнялись. Похоже, все сочувствовали Биллу. Ему было приятно, что посторонние люди понимают, как ему больно, и пытаются облегчить его бремя. Букеты цветов, воздушные шары и игрушки заполнили комнату. А еще принесли корзину с фруктами и коробку конфет, и Билл и Пейдж рассыпались в благодарностях.

Потом пришли коллеги Билла по работе, притащили его любимые закуски и последние офисные сплетни. Билл радовался возможности отвлечься, улыбнуться чему-то обыденному, незначительному. Он сказал своему начальнику, что вернется на работу, как только сможет, и все наперебой стали говорить Биллу, чтобы он не торопился, чтобы уделил ситуации столько времени, сколько понадобится.

Билла уже стало клонить в сон, когда пришла доктор Дэвис и принялась изучать диаграмму, характеризующую изменение состояния Саммер, словно она содержала разгадку вечных тайн жизни. Билл стоял и ждал, нога у него затекла, ощущение, как будто его кололи булавками, заставляло переступать с ноги на ногу, как это делает непоседливый ребенок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация