Книга Наследство колдуна, страница 44. Автор книги Елена Арсеньева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследство колдуна»

Cтраница 44

Здоровье у Ольги было крепкое, она и отправилась однажды на эту подстанцию – узнать, что там и как. Доноров оказалось довольно много: пришлось даже в очереди посидеть. Потом она сняла свои вещи, оставила их в гардеробной, надела белый халат, повязала волосы косынкой и прошла в операционную вместе с другой женщиной. Там стояли четыре стола, однако доноров приняли только двоих.

Худенькая медсестра сноровисто перетянула Ольге руку жгутом и ввела в вену иглу. Ольга от волнения закрыла глаза, хотя ничего особенного, никакой боли не ощущала. И даже голова не кружилась! Медсестра озабоченно поглядывала то на Ольгу, то на другого донора, внимательно следя за положением иглы в венах, то и дело спрашивала о самочувствии, а когда Ольга закрыла глаза, встревожилась, не в обмороке ли она.

Спускаясь со стола, Ольга заметила этикетку с надписью химическим карандашом: «Группа крови I. Донор Васильева Ольга Даниловна, г.р. 1917, г. Горький», которую наклеили на бутылочку поближе к горлышку.

– Вот перельют вашу кровь какому-нибудь бойцу на фронте, он увидит эту надпись – и узнает, кому, может быть, жизнью обязан, – сказала ей медсестра, перехватив ее любопытный взгляд. – Я, когда сама сдаю, все время об этом думаю. Вдруг моего мужа спасет моя кровь? Или брата…

– Господи, – пробормотала Ольга, – а ведь и Вася мой может быть ранен. Вдруг моя кровь ему поможет? Я еще приду сдавать, обязательно приду! – И вдруг, словно ее толкнул кто-то, спросила: – А у вас тут работники не требуются? Санитары там, уборщицы?

– У нас жгутисты требуются, – сказала медсестра. – И еще как! Хотите поступить? Зарплата не больно велика, зато такое дело нужное делаем! Ну и мы все кровь регулярно сдаем, талоны на доппитание получаем.

– А это что такое – жгутист? – с некоторым испугом спросила Ольга, еще держа руку согнутой и зажимая проспиртованную ватку.

– Вот я сегодня не свою работу делала, а жгутистом была, – пояснила медсестра. – Бегала туда-сюда, хотя жгутист должен находиться рядом с каждым донором. Именно поэтому мы только по двое доноров обслуживаем, хотя и столов четыре, и очередь сами видели какая. Да вы зайдите к начальнику, он гораздо лучше объяснит.

Потом Ольге выдали талоны на жиры и сахар, еще и чаю налили с увесистым ломтем хлеба. Денег, правда, и в самом деле не начислили.

«Ну и на том спасибо», – подумала она, пряча в сумку талоны и размышляя, зайти все же к начальнику подстанции или не стоит.

Наконец решилась. Нашла его кабинет, постучалась, вошла – и, к своему изумлению, сразу после короткого разговора со старым сухоньким доктором Федоровым (кстати, его и звали Федором Федоровичем!) была принята на работу.

Разговор этот, как ни странно, не касался ни Ольгиного происхождения, ни социального положения, ни членства в партии или подобных вещей, которыми обычно интересуются при приеме на работу. Ольга выслушала небольшую лекцию об Александре Александровиче Богданове, создателе первого в мире Института переливания крови.

– Я учился у него, работал вместе с ним, я знаю, это был великий человек, который отнюдь не преувеличивал значение крови – и переливания крови не только для спасения жизней, но и для оздоровления людей, – сказал Федор Федорович. – Она, как говорил мой учитель, не просто питательная жидкость, а живая ткань, которая имеет огромное организационное значение для организма. При гемотрансфузии, то есть переливании, от одного человека другому неизбежно передается, например, иммунитет – то есть способность противостоять разным заражениям. Такие важные вещи, как лейкоциты, гормоны и так далее. При правильно проведенной гемотрансфузии пациент оздоравливается!

Федоров умолк, однако его лицо еще мгновение хранило то же вдохновенное выражение, с которым он вспоминал своего учителя. Но вот голос стал суше, взгляд – строже:

– Я бы хотел, чтобы вы усвоили: с началом войны изменился сам подход к заготовкам крови. Она сейчас – одно из первейших средств спасения наших фронтовиков. И ее запасы должны выдерживать не только нужные сроки хранения, но и транспортировку на дальние расстояния. А главное, крови требуется гораздо больше, чем в мирное время. Именно поэтому открываются новые подстанции переливания крови с немалым количеством сотрудников, которое со временем увеличится в десятки раз, вы уж мне поверьте, ведь война не собирается заканчиваться! Однако специально обученных, знающих эту работу людей у нас нет: каждый врач, владеющий оперативной техникой, на счету. К тому же многие из них уже мобилизованы. А развивать донорские пункты приходится в темпах военного времени. Поэтому и было решено заменить хирургов широкого профиля студентами последних курсов мединститута, а жгутистов – гражданскими лицами, вот такими, как вы: женами военнослужащих, молодыми девушками, нередко вообще не имевшими трудового стажа, – да кем угодно, кто готов быстро обучиться работе. Вы, например, готовы?

Ольга кивнула, с восторгом глядя на Федорова.

– Значит, вы приняты, – сказал он с довольной улыбкой. – После краткого обучения мы зачислим вас в группу хирургического отделения, которая отвечает непосредственно за взятие крови у доноров.

Вскоре Ольга начала работать.

Собственно, обязанности ее были не слишком-то сложны. Накладывать жгут, следить за состоянием своего донора. Потом закрывать банку с кровью с соблюдением всех правил антисептики и наклеивать на нее этикетку с номером группы крови и сведениями о доноре. И так целый день.

Всем жгутистам полагались специальные халаты, головные уборы и маски. Почти как у настоящих врачей!

Ольге очень понравилась работа. А как звучит! Жгутист станции переливания крови – это вам не московская трамвайная кондукторша-горлопанка!

Правда, далеко не все вечера оставались свободны: иногда больше всего народу шло сдавать кровь как раз после окончания рабочего дня, а людей для обслуживания по-прежнему не хватало.

– Тамара, нам снова жгутисты требуются, – сообщила Ольга однажды, вернувшись домой. – Может быть, пойдешь?

– Я совершенно не выношу вида крови, – испуганно передернулась Тамара. – Я тебе уже говорила! Сразу в обморок падаю. Кроме того, кто-то же должен заниматься детьми, верно? Готовить еду, ну и вообще – блюсти домашний очаг. – Она хихикнула, но вдруг спохватилась: – Кстати, об очаге. У нас дров довольно мало. А ведь зима впереди. Что будем делать?

– Как это – мало? – встревожилась Ольга. – Мы с Васей изрядно запаслись! Как раз перед тем, как ему на фронт идти, он целый грузовик березовых поленьев купил. Симочка привела какого-то своего знакомого, и они втроем с Васей доверху забили и большой сарай на заднем дворе, и сараюшку. Такой работящий дядька оказался: мигом все наколол помельче, чтобы носить удобней, уложил аккуратненько… Нам должно хватить до весны. Если морозы ударят, то наверху топить не будем: все устроимся внизу, рядом с голландкой, она лучше всех печек в доме греет, а дров жрет меньше.

– Все понятно, – с облегчением вздохнула Тамара. – Я брала только из маленькой сараюшки, в большую даже не заглядывала. Значит, запас есть, это прекрасно! Ну а теперь за стол, за стол!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация