Книга Сердце яростное и разбитое, страница 34. Автор книги Бриджид Кеммерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце яростное и разбитое»

Cтраница 34

– В таком случае я прошу вас отпустить меня.

Рэн не перестает смотреть мне в глаза. Он пытается понять, что у меня на уме.

Я мог бы дать ему ответы на все вопросы. Я наследник. Я тот, кого вы ищете. И самое ироничное: я сбежал, чтобы у вас из-за этого не было проблем.

Харпер делает шаг вперед и опускается передо мной на колено. Ее темные, широко распахнутые глаза полны печали.

– Грей, – шепчет она. – Грей, пожалуйста. Ты. Ты жив. Все это время мы думали. Мы думали, что ты мертв.

Мне бы хотелось, чтобы мучительная тоска исчезла из взгляда Харпер, но она проникла настолько глубоко, насколько проникла боль Рэна от предательства.

– Принцесса не должна стоять на коленях перед пленником, – тихо говорю я.

Эти слова, словно эхо, напоминают о всем том, что я говорил ей, будучи стражником. Я надеюсь, что таким образом смогу напомнить ей о ее положении, заставить подняться на ноги.

Вместо этого Харпер прикасается ладонью к моей щеке, и мне кажется, что наступила моя погибель. Я закрываю глаза и отворачиваю лицо в сторону.

– Грей, – шепчет девушка. – Умоляю. Помоги мне понять. Почему ты сбежал?

– Командор, – резко произносит Рэн.

Я вскидываю голову и смотрю на принца лишь затем, чтобы вспомнить, что я больше не стражник.

Выражение лица Рэна вновь стало отрешенным, но от его внимания явно не укрылась моя реакция. Я больше не могу читать эмоции по его лицу.

Это никогда не предвещало ничего хорошего.

– Отведи его в какую-нибудь комнату, – говорит принц. – Отмойте от грязи, перевяжите ему раны и не добавляйте новых. Распорядись, чтобы с кухни ему принесли еды.

– Так точно, милорд, – Дастан хватает меня за руку.

– И, командор?

Я вздрагиваю, но не поднимаю головы.

Голос Рэна холоден.

– Убедись в том, чтобы он не сбежал.

Глава 15
Лия Мара

Меня совсем не интересовало происходящее во дворе до тех пор, пока я не услышала крик.

Я не понимала, что происходит, но потом принцесса Харпер упала на колено перед человеком, которого назвала «Грей».

Так вот тот самый человек, которого все ищут. И он вовсе не мертв.

Он намного моложе, чем я ожидала для того, кто занимал пост начальника Королевской гвардии. Кланна Сун – главная советница матушки, и этой позиции она не удостоилась до тех пор, пока не достигла пятидесяти лет. Этот же человек едва ли старше меня, хотя видно, что жизнь его потрепала и вымотала. Он ранен. Кровь окрашивает повязку, туго обернутую вокруг его бедра. Взгляд полон уныния, а поза выражает покорность судьбе.

Что там говорил стражник? «Мы нашли его в Риллиске, милорд. Он жил под другим именем. Как только я понял, кто он на самом деле, он попытался сбежать».

Зачем ему скрываться? Зачем бежать? Если он знает, кто является истинным наследником, как заявила колдунья, то почему бы ему не рассказать все принцу? Если его держали на таком высоком посту, то он наверняка доказал свою верность.

И если же он не предан принцу, если хранит тайну ради корыстных целей, то в его взгляде должно быть хоть немного непокорности или мрачной решимости. Вместо этого он стоит на коленях так, словно готов в любой момент отдать свою жизнь службе. Выражение его лица полно сожаления. Он выглядит так, словно его разрывают внутренние противоречия. Он выглядит, потерянным.

Грея тащат прочь, в замок, и я гадаю, что же это все значит.

Я снова пытаюсь сдвинуть кирпичную перегородку. Теперь у меня получается перемещать ее на десять сантиметров в любую сторону. Механизм старый и насквозь проржавел, но если его разработать, то все получится.

Пока я занята делом, то продолжаю думать.

Я видела похожее выражение лица у стражников матушки. Мужчины и женщины были готовы отдать свои жизни по ее требованию. Любопытно видеть такое выражение на лице человека, хранящего такой важный секрет. Если судить со стороны, я бы сказала, что Грею отчаянно хочется назвать принцу имя пропавшего наследника, особенно если учесть тот факт, что наследник обладает способностями к магии.

Кирпичная стена поддается еще на несколько сантиметров. Я провожу рукой по взмокшему лбу и, скорее всего, размазываю по лицу еще больше золы.

Что известно Грею из того, что не знает принц? Почему он бежал? Кого он защищает таким образом? Вряд ли это какой-то ребенок. Согласно традициям Эмберфолла, наследник должен быть старше принца Рэна. Может быть, он защищает друга? Но что за друг может вдохновить на подобную жертвенность всего за несколько месяцев знакомства? Наверняка этому Грею известно, что его жизнь окажется в опасности, если он продолжит держать все в тайне от принца.

Какой друг достоин подобного?

Какой друг вообще попросит об этом?

Может быть, это его брат? Я могу представить, как, рискуя собственной жизнью, отказываюсь выдавать секрет, чтобы защитить Ноллу Верин. Но да, это было бы нелепо, ведь если бы у Грея и был брат, то им мог бы быть только. Мои руки замирают на кирпиче.

Внезапно мне становится понятно, почему Грей выглядел так, словно его разрывали внутренние противоречия. Я понимаю, почему он бежал и почему скрывался.

Грей продолжает хранить верность Короне и защищать принца. В его взгляде не было непокорности, потому что он действительно был готов отдать жизнь ради принца Рэна.

Что там говорила матушка?

«Если верить колдунье, Грей – единственный человек, которому известна личность пропавшего наследника».

Мы все думали, что колдунья рассказала правду только Грею. Уверена, что принц Рэн тоже так подумал.

Мы все ошибались.

Грей все знает, потому что он и есть наследник.

Глава 16
Грей

К тому времени, как Рэн посылает за мной, солнце уже давно опустилось за горизонт. Почти весь день я просидел закованный в цепях в пустой комнате. Холод мраморного пола глубоко проник в мои кости, оставив в них онемевшую боль, которая все никак не исчезает. Стража следовала приказам, но лишь формально, поэтому меня отмыли от грязи, а мою рану перевязали. Однако я по-прежнему голоден. И я понятия не имею, что стало с Тайко.

Рэн сидит в своих покоях, которые резко контрастируют с комнатой, в которой меня продержали весь день. В камине разведен огонь, который избавляет от малейших намеков на холод. Все вокруг такое же, каким я его помню. Яркие гобелены натянуты между окнами, у противоположной стены стоит широкий комод, а в углу находится шкаф с впечатляющим разнообразием спиртных напитков. На низком столике возле комода стоят блюда с нарезанными фруктами и теплым хлебом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация