Книга Сердце яростное и разбитое, страница 45. Автор книги Бриджид Кеммерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце яростное и разбитое»

Cтраница 45

Рэн лежит недалеко от меня. Как и другие, принц упал на брусчатку. Он дышит и выглядит невредимым. Можно подумать, что он спит.

«Что произошло?»

Я могу разобраться позже. Мне нужно помочь Тайко. Мне нужно бежать.

Когда я добираюсь до места, где висит на стене Тайко, я понимаю, что он дышит, хоть и с трудом. Его спина представляет собой месиво из кровоточащих линий крест-накрест. На его щеках блестят невысохшие слезы. В какой-то момент мальчика стошнило прямо на себя. Я пытаюсь дотянуться до его цепей, чтобы снять с крюка, но моя спина протестует, и я вскрикиваю от боли и приваливаюсь к стене.

Я пытаюсь снова, и у меня ничего не получается. В глазах у меня темнеет, и я трясу головой, чтобы от этого избавиться.

Откуда-то со стороны замка слышится крик, затем еще один.

Я удваиваю усилия, но я слишком слаб, чтобы приподнять Тайко и распутать его цепи.

Рядом со мной возникает тень, и вокруг пояса Тайко обвиваются руки, которые поднимают мальчика вверх.

– Вот так, – говорит женский голос. – Я помогу тебе.

Лия Мара – девушка из Силь Шеллоу. Мои мысли спутаны, а перед глазами все плывет, и я не уверен, не привиделась ли она мне.

– Как. Как ты.

– Быстрее! – торопит она. – Со стражей в замке ничего не произошло.

Я пытаюсь двигаться быстрее. Стиснув зубы, я подпрыгиваю, чтобы дотянуться до перекладины и оказаться наверху на том же уровне, на котором смог освободить себя. Пот заливает глаза, и мои мышцы дрожат от усилий, но с помощью Лии Мары, поддерживающей вес Тайко, у меня получается перевернуть цепи и опереться на стену. Мне нужно всего два-три сантиметра. Я вкладываю в последнее движение все силы и снимаю цепи Тайко с крюка. Лия Мара пытается аккуратно опустить мальчишку, но у нее не хватает сил, и он грузно падает на землю. Я едва не приземляюсь на него сверху. Мои пальцы впиваются в булыжники, но я не могу пошевелиться. От усталости у меня непроизвольно подергиваются руки, и мои мысли начинают ускользать. Лия Мара оказывается передо мной на коленях. Ее рыжие волосы сияют в свете факелов.

– Ты должен бежать.

Я не могу. Я едва ли смогу подняться на ноги.

– Беги, – говорю я ей.

Девушка переводит взгляд с меня на Тайко, а потом на замок.

– Беги, – повторяю я, и мой голос срывается. – Мира ты здесь не найдешь.

До нас доносятся крики, а затем стража и слуги начинают выбегать во двор из дверей замка, заполняя открытое пространство. Лия Мара скрывается в темноте.

– Отыщите лекаря Ноа! – кричит женщина.

– Уведите принцессу в безопасное место! – тут же приказывает чей-то мужской голос.

– Нет! – голос Харпер разносится по всему двору и звучит высоко и испуганно. – Где он? Где Рэн?

– Здесь! – отзывается кто-то из стражников.

Харпер тут же оказывается рядом, склоняясь над принцем.

– Рэн, – окликает она его. – Рэн, ты слышишь меня? – она берет его за руку. – Он дышит! Ноа, он дышит!

Я смаргиваю и замечаю стоящего рядом с ней лекаря.

– Пульс нормальный, – сообщает он, приложив руку к шее Рэна. – Похоже на синкопальное состояние.

– Э. чего?

– Он упал в обморок, – Ноа подходит к неподвижному телу Дастана, который лежит рядом с Рэном, и прикладывает руку к его шее. – Они все просто потеряли сознание.

Лекарь явно в замешательстве.

– Положите их всех на спину, – он дает указания десяткам стражников и слуг, бегающим по двору. – Джейк! Убедись в том, что у каждого есть доступ к кислороду.

Харпер оглядывается по сторонам.

– Так они все просто.

Девушка встречается со мной взглядом.

Понятия не имею, как я выгляжу, но, должно быть, настолько же ужасно, насколько себя чувствую. Харпер бледнеет и хватает Ноа за руку.

– Грей, – выдыхает она.

Я закрываю глаза, а когда снова их открываю, Харпер уже стоит на коленях передо мной.

– О, Грей, – шепчет она и берет меня за руку; на ее ресницах блестят слезы. – Грей, я ничего не знала.

Справа от меня один из потерявших сознание стражников начинает приходить в себя и решительно трясти головой.

Я упираюсь рукой в землю. Мне надо бежать.

– Их нужно доставить в лазарет, – говорит Ноа, склонившийся над Тайко; голос лекаря звучит сдавленно из-за едва сдерживаемой ярости. – Похоже, у мальчика болевой шок.

– Они приходят в себя! – кричит кто-то на другом конце двора.

Мне нельзя в лазарет.

Харпер встречается со мной взглядом.

– Пожалуйста, – с трудом выдавливаю я.

Харпер не нужны еще какие-то пояснения. Она встает с колен и начинает раздавать указания:

– Отнесите принца в его покои! Вскипятите воду и подготовьте теплые компрессы. Всех стражников без сознания доставьте в лазарет. Джейк! Ты мне нужен.

Брат Харпер, протолкнувшись сквозь толпу, оказывается рядом с девушкой.

– Харпер, что.

Он умолкает при виде меня и Тайко, лежащих в тени стен замка.

– Боже. – с трудом выдыхает Джейкоб.

– Джейк, – торопливо шепчет Харпер, – мне нужно, чтобы ты вывез их отсюда.

Выражение лица Джейкоба тут же становится суровым.

– Ну, нет. Если я помогу ему бежать, то мы никогда не вернемся домой.

– Посмотри на то, что Рэн. Посмотри, что он. – голос Харпер срывается. – Думаешь, если он закончит начатое, у вас будет шанс вернуться?

Джейкоб переводит взгляд на меня, и выражение его лица остается мрачным. Он не такой добрый и милосердный, как его сестра. Юноша опускается на землю рядом со мной, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

– Если я помогу тебе, я хочу, чтобы ты дал мне обещание: ты вернешь меня и Ноа домой сразу, как только сможешь.

– Хорошо, – выдавливаю я из себя.

– Поклянись, – требует он. – Дай мне слово.

– Клянусь, – говорю я, хотя понятия не имею, как сдержу данное обещание. Тем не менее, я даю ему слово, ведь это означает, что мы с Тайко выберемся отсюда. – Я клянусь тебе, что верну вас домой сразу, как только смогу.

– По рукам, – Джейкоб встает. – Харпер, что я должен делать?

Глава 21
Лия Мара

Во внутреннем дворе замка царит хаос.

Я выжидаю, наблюдая за происходящим из укрытия.

Никто не замечает, как двое мужчин уносят Грея и мальчика прочь со двора, а остальных людей несут в замок.

Никто не замечает, как небольшая повозка выезжает из конюшен и как темнокожий мужчина тихо цокает языком, подгоняя лошадей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация