Политически развит хорошо. По оценке резидента ЮРИЯ, БУДКЕВИЧ авторитетом среди советской колонии пользовался.
Военной подготовки не имеет.
…
ВЫВОД:
За 4 года пребывания в стране т. БУДКЕВИЧ хорошо изучил японский и английский языки, экономику страны, агентурную обстановку и приобрел навыки в работе по связи и руководству источниками. Однако основной работы по вербовкам и созданию сети не выполнил …
Может быть использован в качестве референта по японскому языку или преподавателем ВСШ.
И.Д. НАЧАЛЬНИКА 3 ОТДЕЛА РАЗВЕД. УПРАВЛЕНИЯ
ГЕНШТАБА КРАСНОЙ АРМИИ
ПОЛКОВНИК (Попов)
НАЧАЛЬНИК 1 ОТДЕЛЕНИЯ 3 ОТДЕЛА
ПОЛКОВНИК (Воронин)
[168]
1 февраля 1941 г.
ВСШ — Высшая специальная (разведывательная) школа Генерального Штаба Красной Армии. Даже в начале 1941 г. в Служебно-политическом отзыве на С.Л. Будкевича не содержалось упоминания о том, что он поддерживал связь с резидентурой «Рамзая».
Мемо «РАМЗАЙ» — Центру № 149–150 — 19.11.39:
«На встречу с нашим человеком согласен. Просит повторить № места на билет нашего человека, указать ему, чтобы принял все меры предосторожности, идя в театр. Билеты купить самые лучшие. АДРЕС ФРИЦА: Центральный Почтамт, ящик № 594 (Central Post, office box number 594). Этот адрес может служить для посылки денег. Ввиду инфляционной тенденции валюты, предлагает выслать деньги в купюрах не более 20 амов и часть в любой купюре. У нас есть хорошая возможность по обмену долларов».
Мемо ЦЕНТР — «РАМЗАЮ» на № 150 от 21.11.39:
«Разъясняется, что из 3-х купленных билетов, 2 с большими номерами места будут посланы Фрицу с женой. А билет с меньшим номером места наш человек оставит себе. Дается пример: 20 и 21 — Фрицу, 19 — у нашего человека».
Мемо КРЫЛОВ — ЦЕНТРУ № 165 от 27.11.39:
«Сообщает, встреча с курьером РАМЗАЯ (Фрицем) намечена 29.11 на сеансе с 19 часов. Билеты №№ 31 и 32 посланы утром 27.11. У Кротова билет № 30».
«Крылов» — А.А. Якимов, с марта 1838 г. секретарь военного атташе при полпредстве СССР в Японии.
Из письма Центра в Токио «Крылову», исполнявшему обязанности резидента резидентуры военной разведки под официальным прикрытием:
«ДОРОГОЙ КРЫЛОВ!
1. Вашу почту от 24.9.39 г. получил в исправности.
…
13. С этой почтой Вам высылаются деньги в сумме 9.900 амов. Из них 5.000 амов Вам (3.000 амов на расходы в 4 квартале 1939 г. и 1-ом квартале 1940 г. и 2.000 амов резервных средств) и 4.900 амов для передачи № 9 (нашей нелегальной рез-ре). Для передачи в конце ноября используйте Кротова. Передачу произвести следующим образом: Кротов за 3–4 дня покупает № 10 (3 билета в кинотеатр «Империал») и два из них посылает по почте в № 11 (адрес Фрица), один № 10 (билет) с самым меньшим номером оставляет себе. Рядом с Кротовым сядет то лицо, которому он должен будет передать пакет с деньгами и принять от него почту. Пароль: в антракте, сидя на месте, Кротов должен по-английски обратиться к этому лицу и № 12 (попросить программу для прочтения содержания картины).
Тот ему должен ответить: № 13 («Возьмите, пожалуйста, она написана по-японски, и я все равно ничего не понимаю»). После этого произвести обмен пакетами в темноте. После выполнения Кротовым этой задачи ему можно будет выехать на родину.
ПРИЛОЖЕНИЕ: …
№ 5
29 октября 1939 г.».
«Крылов» — подполковник Якимов А.А., первоначально не предназначался Центром для организации и проведению оперативной работы, а тем более — к руководству агентурной работой резидентуры.
«УТВЕРЖДАЮ»
Вр. НАЧ.2 ОТДЕЛА
майор /ХАБАЗОВ/
ПЛАН ПОДГОТОВКИ «КРЫЛОВА»,
командируемого в Японию
1. Намечаемое использование «КРЫЛОВА» по линии РУ:
Тов. …… будет привлечен к оперативной работе в качестве шифровальщика для обработки телеграмм, а также в качестве фотографа для обработки почты и агентурных материалов. По усмотрению резидента может привлекаться для разработки отдельных вопросов по агентурной обстановке страны, а также для наблюдательных поездок по стране.
Как исключение, в случаях особой необходимости, может быть использован как связник для проведения встреч по заданиям Центра.
2. План подготовки т. ……..:
а/ Срок подготовки: с 25.11 по 9.12, т. е. 13 дней, по 8 часов,
всего — 104 часа.
б/ Предметы изучения и расчет времени:
Изучаемые предметы. // Кто руководит. // Число часов.
1. Новейшие материалы по дислокации, группировке, технике и вооружению частей яп. армии; фамилии и характеристики важнейших военных деятелей, членов правительства и командиров частей. Политические группировки в армии и стране. Новейшие материалы по военно-политическому положению и экономике Японии. //Майор т. ШЛЕНСКИЙ. // 22.
2. Ознакомление с техникой проведения встреч в японских условиях. Система полицейской слежки в стране. Явки. Пароли, приметы. Изучение мест назначенных встреч. Поведение на месте встречи. Передача денег, получение материалов. //Майор СИРОТКИН. // 6.
3. Шифровальное дело. // Полк. комиссар ОЗОЛИН.//20.
4. Фотодело /включая микро/. //По назн. полковника СМИРНОВА.//30.
5. Японский язык /тренировка в разговорном языке и самостоятельные переводы/.// Политрук тов. КОНСТАНТИНОВА и майор ШЛЕНСКИЙ.// 26.