Книга Мой проклятый дракон, страница 38. Автор книги Лорана Блэйк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой проклятый дракон»

Cтраница 38

Вокруг колышутся волны и больше никаких звуков. Я волнуюсь, что могла оказаться далеко от того места места, где утонул корабль. Тогда Айнар меня не найдет. Никогда. И не только Айнар.

Паника вновь проникает в меня и заполняет каждую частичку тела и разума.

— Айнар? — зову его. — Айнар? — я барахтаюсь в воде, поворачиваю голову то в одну сторону, то в другую, в надежде рассмотреть хоть что-то. — Айна-а-а-ар! — кричу так громко, что срываю горло до хрипоты.

— Решила оглушить всю рыбу в воде? — я вздрагиваю от насмешливого голоса позади. Знакомого голоса. Вглядываюсь в темноту и замечаю два вспыхнувших огонька. Глаза дракона. — Плыви сюда, я успел раздобыть нам лодку, но пиратский корабль, конечно, был бы удобней в передвижении.

— Сейчас, здесь слишком темно.

Я плыву несколько шахов в сторону Айнара и крепко цепляюсь пальцами за край лодки.

— Осторожно, не переверни ее, — мужчина хватает меня за кисти и с легкостью затаскивает внутрь. — Вот так, садись сюда.

Я тяжело дышу, но на душе вдруг становится спокойно, потому что я не одна. Айнар точно вытащит нас отсюда, хотя бы потому, что не остановится ни перед чем чтобы найти Слезу дракона. Я вдруг вспоминаю о своем видении. Что если это было будущее? Хотя нет, невозможно. Его семья давно мертва.

— Подождем когда выйдет солнце и посмотрим в какую сторону плыть. Надеюсь, моих сил хватит, чтобы добраться до ближайшего берега, потому что в противном случаи мы либо до конца жизни будем дрейфовать в море, либо мне придется превратится в дракона и попробовать не потерять рассудок и не убить тебя, пока долетим до суши.

— Ага, — рука Айнара оплела мою талию и я прижалась ближе к его теплому телу. Сердце забилось чаще. Сейчас он не казался мне страшным чудовищем. Я не чувствовала опасности, исходящей от него в мою сторону. Только неизменный приятный запах, который окутывал наши тела. Прошлая жизнь казалась мне такой далекой и ненастоящей, а эмоции такими блеклыми, будто то был сон, а это явь.

— У тебя были дети. Дочка и сын.

Я чувствую как мужчина напрягся.

— И жена. Красивая такая. С длинными черными волосами.

— Откуда ты знаешь? — с рычащими нотками в голосе спросил он.

— Я снова видела сон. Или как это назвать? Но они мертвы, поэтому это точно не было видение о будущем. Возможно, это означало что тебе удастся снять проклятие?

— Возможно, — его голос звучит глухо и отстраненно. Он отпустил меня и пересел на другой конец лодки. Долго молчал, а потом приказал лечь поспать, потому что день будет долгим. И жарким.

Я уснула с какой-то затаенной грустью в сердце, а во сне вновь и вновь переживала момент воссоединения Айнара с семьей, просыпалась со слезами на глазах и засыпала вновь под тяжелым взглядом Айнара.

Глава 36

Я проснулась когда солнце было уже высоко на небе. Открыла глаза и уперлась взглядом в обнаженный торс Айнара. По его коже стекали капельки пота, а мышцы рук напрягались при каждом движении. Наверное, он уже достаточно долго работает на веслах.

Я и сама не поняла как залюбовалась им. Сейчас он не напоминал мне того жестокого тирана, который вырезал всю нашу деревню. Ветер трепал его волосы, а на лице застыла сосредоточенность. Он так быстро менялся, становился то безжалостным, то заботливым, то срывался и раз за разом делал мне больно, что я не могла понять какой из них Айнар настоящий.

— Проснулась? — мужчина поймал мой изучающий взгляд и мое дыхание сбилось.

— Да. Ты определил куда нам плыть? — я оглянулась по сторонам, но ничего кроме воды на горизонте рассмотреть не смогла.

— Решил держать курс в ту сторону куда летят птицы.

— Умно, — я отвернулась от него и начала вглядываться в глубину синевы моря. Где-то там скрывается множество опасностей и маленькая деревянная лодка вряд ли сумеет нас защитить. Я вспомнила о тех чудовищах, с которыми столкнулась выпав за борт и паника медленно завладела мной. — Я видела кое-что прошлой ночью. Оно утащило меня на дно, монстр, и я не понимаю почему все еще жива.

— Это были драконы, — Айнар совершенно не удивился моим словам.

— Драконы? — я подняла на него взгляд, не в силах поверить что драконы могут быть так далеко от берега.

— Да. Я чувствовал их присутствие. Наверное, ты пропахлась мной, поэтому тебя и не трогали. Я хотел попросить их помочь нам, но они не особо рады чужакам. Морские драконы дикари. Хотя им приписывают невероятное богатство. Морские глубины таят в себе множество тайн, на разгадки которых понадобятся века.

— Теперь понятно. И долго нам вот так вот плыть?

Айнар хмыкнул, но ответить не успел. Вода возле нашей лодки взволновалась и я заметила две темные фигуры, проплывшие под нами.

— Там что-то есть! — пугливо выкрикнула я, отодвигаясь от края.

— Не что-то, а мы, — послышался мелодичный девичий голос, лодка закачалась и внутрь забрались двое полуголых девиц. Лишь тонкая полупрозрачная ткань скрывала их прелести и от их вида мои щёки залились краской.

Они призывно смотрели на Айнара, выгибали спины дугой и перекладывали волосы на одну сторону, оголяя шею.

— Как давно мы не видели таких сильных и красивых мужчин, — пропела одна.

— Как давно мы не чувствовали ласки и не плавились в умелых руках, — улыбнулась вторая, а мне захотелось ухватить их за волосы и перекинуть за борт.

— Можете не стараться, ваши сладкие речи не подействуют на меня, — равнодушно ответил Айнар и я расслабилась.

Девушки переглянулись между собой и та, которая блондинка, придвинулась к нему так близко, настолько это было возможно. Втянула своим маленьким носиком воздух вокруг Айнара и удивлённо произнесла:

— Дракон. Огненный. Самый настоящий. Какая редкость. Какие возможности. Говорят, ваши мужчины очень горячи. Вы ведь застряли здесь, посреди моря, да? Мы можем помочь вам добраться до ближайшего берега, а взамен окажешь нам одну маленькую услугу, — девушки захлопали в ладоши, ожидая ответ Айнара и совершенно не обращая на меня никакого внимание.

На лице мужчины вдруг расплатись хищная улыбка, а в глазах зажегся огонек.

— Согласен, — оскалился он, убирая вёсла в лодку, где и так было тесно.

Девушки звонко рассмеялись и синхронно юркнули в воду. Мгновенье, и наша лодка пошатнулась, а потом начала набирать скорость. Я хмуро взглянула на довольного мужчину, который развалился на скамье.

— Морские нимфы. Раньше я только слышал о них. Никогда не думал что они и вправду существуют, — пояснил он и закрыл глаза. Я перевела взгляд на его руку, на которой все ещё красовался парный брачный браслет и желание убить его захлестнуло меня с двойной силой.

Мы добираемся до берега за несколько часов. Айнар затащил лодку на берег, а Нимфы не переставали восхищенно взирать на него и перешептываться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация