Книга Большое небо, страница 67. Автор книги Кейт Аткинсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большое небо»

Cтраница 67

Судя по всему, похищенные дети побивали тщеславие. Рядом с Джексоном сидела не та женщина, которую он впервые увидел каких-то несколько часов назад. Ее словно постепенно разнимали на части – даже волос у нее вроде бы стало меньше, хотя непонятно, как такое может быть. Джексон не удивился бы, если б дальше она отстегнула деревянную ногу.

– В багажнике есть аптечка, если хотите, – сказал он. – Можем остановиться.

– Нет. Едем дальше. Обойдусь. – От тревоги она практически озверела. – Хотите я поведу?

Джексон откликнулся безмолвным презрением, какого и заслуживал этот вопрос, а взамен сознался:

– Я подглядел в конверт у вас на машине. Видел фотографию вашей дочери и записку. «Держи рот на замке». То есть не говори о чем?

– Всякие люди вопросы задают, – невнятно ответила она.

– Кто? Какие люди?

Она пожала плечами, не отводя глаз от телефона.

– Полиция, – неохотно пояснила она после паузы. – Полиция задает вопросы.

– Про что?

– Про всякое.

Джексон пережил немало натужных бесед с Натаном и знал, что тут можно только упорствовать.

– А вам самой вопросы задавали?

– Нет, – сказала Кристал. – Не задавали.

– А вы бы ответили? Если бы вас спросили?

Загадочная – не то слово. Джексон покосился на нее, и она сказала:

– Следите за дорогой.

– А вы знаете, о чем они спрашивают?

Она опять пожала плечами. Это, видимо, и означает держать рот на замке.

– Они только что проехали поворот на Рейтон-Гэп, – сообщила она, глядя в телефон.

– А человек в серебристом «БМВ», – не отступил Джексон, – и люди, которые увезли ваших детей, – они друг с другом связаны, не знаете?

А как иначе-то? Одни за тобой следят, другие похищают твоих детей? Больно навязчивое совпадение, нет? Перед глазами кратко моргнул портрет Рики Кемп. У меня есть очень неприятные знакомые.

И кто его знает, – может, есть еще третий человек, который оставляет записки с угрозами. Кое-какие серые клеточки грохнулись в обморок от усилия понять, и остальные серые клеточки приводили их в чувство, обмахивая платочками.

– Ну-у… – сказала Кристал.

– Что «ну-у»?

– Они как бы связаны, но как бы и нет.

– А, замечательно, картина сильно прояснилась. Кристально просто. Они работают тандемом? Все эти люди? Они хотя бы знают друг о друге? Что вы такого сделали, господи боже мой, – почему все это на вас свалилось?

– Одни вопросы у вас, – сказала Кристал.

– А давайте у вас будут ответы? – сказал Джексон. – Или можем заехать в полицию, как уже давным-давно поступил бы любой разумный законопослушный гражданин, у которого украли детей.

– В полицию я не пойду. Я не поставлю под удар своих детей.

– Мне кажется, дети и так под ударом.

– Лишнего не надо. И вообще, откуда мне знать, – может, тут полиция и замешана.

Джексон вздохнул. Хотел было поспорить – ему сейчас не до теорий заговора, – но в этот момент телефон у Кристал в руке блямкнул сообщением.

– Господи, – сказала она. – Это Гарри. Нет, не Гарри, – поправилась она и в отчаянии тихо застонала. Показала Джексону телефон – на фотографии разгневанный Гарри обнимал Карри. – Текст тот же, – упавшим голосом прибавила Кристал.

– «Держи рот на замке»?

– И продолжение.

– Какое продолжение?

– «Держи рот на замке, а то больше не увидишь своих детей живыми».

На вкус Джексона, перебрали с мелодрамой. Похитители, которые взаправду берут заложников, встречаются редко – разве что террористы или пираты, что в данном случае маловероятно. А похитители, которые убивают заложников, встречаются еще реже. Заурядные, они же стандартные похищения совершаются ради денег или опеки, а не для того, чтобы кто-то молчал (и кому на свете взбредет в голову по доброй воле взять на себя заботы о трехлетке?), однако сейчас выкупа не требовали, вообще ничего не просили. Только запугивали. Коза ностра какая-то. Может, Кристал в программе защиты свидетелей?

– А ваша подруга?

– Какая подруга?

– К которой вы сегодня ездили. Которая живет над букмекерами. Она тоже в эти ваши игры играет, с вопросами без ответов?.. Ответа она снова не дала, – пробормотал Джексон, поскольку Кристал продолжала молча смотреть в телефон. А затем он произнес то, что на текущем этапе произносят все хорошие телеполицейские – Балкер особенно любил эту реплику: – Если хотите, чтоб я вам помог, придется рассказать мне все.

– Некрасивая история.

– Да где ж красивые-то взять?

История и впрямь была некрасивая. Долгая извилистая повесть, и за ней они доехали до самого мыса Флэмборо.


По дороге к мысу оба молчали. Джексон размышлял об утесах – очень высоких утесах – и подозревал, что Кристал думает о том же. Похищенных детей в такие места не возят. Мыс Флэмборо весьма популярен среди самоубийц, а со скал, откуда люди прыгают, сталкивать тоже удобно. В голове у Джексона всплыла картинка – Винс Айвс падает с обрыва.

На мысу были маяк и кафе, а больше особо ничего не было, но почти четверть часа назад маячок Гарри остановился здесь. На стоянке несколько машин. Туристы приезжали сюда бросить вызов ветрам и полюбоваться видом.

– Вроде они в кафе, – сказала Кристал, глядя в телефон.

В кафе их, конечно, ни следа. Вероятность вот так запросто наткнуться на похитителей, которые жуют поджаренные булочки и сдают детей без боя, стремилась к нулю, но Кристал уже мчалась на мужика, спиной к ним сидевшего за столом над кружкой.

Мужик, мягко говоря, удивился, когда Кристал без объявления войны стиснула ему шею захватом. Содержимое кружки – в которой, увы, был томатный суп – залило все вокруг, но в основном ему штаны.

Когда Джексону удалось отодрать Кристал от мужика – хватка у нее, что у боа-констриктора, – она ткнула пальцем в мобильный на столе. С кастомным чехлом, на котором Джексон разглядел фотографию Кристал и Карри – притиснувшись друг к другу щеками, они улыбались фотографу (Гарри, вероятно).

– Это телефон Гарри, – избыточно пояснила Кристал.

Облитый томатным супом мужик оказался заурядным, то есть стандартным, идиотом, владельцем навороченной скоростной тачки, которую Джексон заприметил у входа. Какой-то человек подвалил к нему на заправке, рассказал скоростной мужик (когда вновь обрел дар речи), и предложил сотню фунтов, чтобы он, скоростной, отвез телефон во Флэмборо и швырнул с обрыва.

– Розыгрыш – у них там мальчишник какой-то.

Кристал грохнула его лбом об стол. Джексон огляделся, любопытствуя, как на это откликнутся прочие посетители кафе, но те потихоньку рассосались. Джексон их не винил. Жены и матери, подумал он. Выводить их из себя? Даже не думай. Мадонны на стероидах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация