Книга След убийства, страница 33. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «След убийства»

Cтраница 33

Вырвав лист из блокнота, она набросала короткое сообщение безличными печатными буквами:

"Послал этого незнакомца как посредника. Простите мою осторожность. Хочу отправить надоедливого коллегу в отпуск. Нужна помощь. Ответьте на имейл, пожалуйста".

Текст не был литературным шедевром, но для сложившихся обстоятельств годился. Кэри замаскировалась на скорую руку, собрав волосы в гульку, надев кепку и темные очки, и вошла в винтажный бутик на 4-йулице, чтобы купить дешевую красную футболку. Самая дешевая футболка, которую она нашла, стоила тридцать долларов, но у нее не было времени искать дальше, так что пришлось потратиться.

Сняв в ближайшем банкомате еще двести долларов, она побежала на Третью Улицу в одном квартале к югу от пересечения с Аризонской и начала высматривать подходящего кандидата для своей задачи.

Нужный ей парень стоял, опершись о стойку с журналами у газетного киоска, и листал пособие по резьбе из дерева. На вид ему было лет двадцать семь, его подбородок украшала жидкая бородка, а надпись на серой футболке гласила: "Зацени мое полено".

Вместо того, чтобы подойти к нему напрямую, Кэри решила удвоить меры предосторожности и использовать двух посредников. Тогда, если бы коллекционер спросил плотника-любителя, кто его подослал, ее личность все равно осталась бы в тайне.

Кэри осмотрелась вокруг в поисках еще одного члена для своей команды. Прошла минута, пока ей на глаза попался хоть кто-то подходящий, и она остановила свой выбор на полном мужичке лет сорока в водолазке и с уложенными гелем волосами. Он сидел на лавке у фонтана, читал что-то в телефоне и доедал сэндвич.

До назначенного времени оставалось десять минут, и нужно было пошевеливаться. Кэри надела свою самую очаровательную улыбку и двинулась к мужчине с сэндвичем. Постояв рядом с ним с минуту, она дождалась, чтобы он ее заметил. Лицо его вытянулось в удивлении – как раз этого Кэри и добивалась.

"Привет", – сказала она игриво.

"Привет", – неуверенно повторил он.

"Вы заняты?"

"Я как раз доедал свой обед. Мне нужно вернуться на работу в половине второго".

"Да? А где вы работаете?"

"В "ГеймСтоп"".

"Круто. Слушайте, кажется, у вас есть пара минут. Вы не могли бы оказать мне крохотную услугу?"

"Какую?" – спросил он осторожно.

"Она немного странная, но абсолютно безобидная. Если вы согласитесь, я заплачу вам сто долларов".

"Не знаю. Звучит сомнительно". Ему явно хотелось встать и уйти.

"Можно я расскажу вам, что нужно сделать? Если прозвучит слишком нелепо, просто скажите "нет", но если умеренно странно – соглашайтесь и заработаете сто баксов. Вы ведь ничего не теряете, верно?"

"Рассказывайте, я подумаю".

"Мне нужно, чтобы вы подошли к тому парню, – начала она, указывая на плотника, – и уговорили его надеть эту красную футболку и сесть на тот металлический стул возле статуи в конце квартала. Вам нельзя упоминать обо мне или смотреть в мою сторону. Парень должен думать, что это ваша идея".

"С чего бы ему это делать?"

"Потому что вы дадите ему сто долларов", – ответила Кэри своим самым убедительным тоном.

"Почему бы вам самой не попросить его и не сэкономить сотню баксов?"

"Дорогуша, как вас зовут?"

"Рэндалл".

"Рэндалл. А я, кстати, Кэрол. Вы очень сообразительны, но у меня есть свои причины. Вам нужно просто уговорить его сделать то, что я прошу. На кону пять хрустящих двадцаток. Вы в деле?"

"Думаю, да".

"Вы – мой герой. Только еще кое что".

"Я знал, что есть подвох", – сказал Рэндалл раздраженно.

"Это не подвох. Вам нужно сказать ему, чтобы он сел на стул ровно в час тридцать и не вставал до часа срока пяти. Если к нему кто-нибудь подойдет, он должен будет передать этому человеку записку. Ему нельзя ее читать. Осталось семь минут, так что вам стоит поторопиться".

Рэндалл взял деньги, свернул их пополам и направился к другому парню. Кэри пришло в голову, что она может добавить ему мотивации.

"Эй, Рэнди, если у вас все получится, я дам вам свой номер". Она подмигнула для усиления эффекта, подавив рвотный рефлекс.

Смятение на его лице сменилось смесью воодушевления и страха. Однако, трюк Кэри сработал: он кивнул и пошел к любителю дерева с большим энтузиазмом.

Она скрылась за фонтаном и наблюдала за тем, как Рэнди "ГеймСтоп" болтает с "плотником". Как и предполагалось, того не пришлось долго упрашивать – стоило ему завидеть деньги, как он мгновенно согласился. Он надел футболку, зажал в кулаке купюры и записку и зашагал в сторону стула.

"Он все сделает", – сообщил Рэнди, вернувшись.

"Я так и поняла. Вы сказали ему сесть ровно в 13:30?"

"Все, как вы просили", – заверил ее Рэнди. "Я могу забрать деньги?"

"Конечно", – ответила Кэри и протянула банкноты.

"А ваш телефон? Дадите?"

"Знаете что, Рэнди, лучше вы дайте мне свой. Вы мне кажетесь милым парнем, но девушке в наши дни стоит быть осторожной".

"Но вы обещали…" – заскулил Рэнди.

"Вы разве не должны быть на работе через пять минут? Не хочу, чтобы у вас возникли неприятности из-за меня. Скажите мне свой номер, Рэнди, и я непременно позвоню, идет?"

Рэнди продиктовал ей номер, хотя выражение его лица было недоверчивым. Когда он отошел, Кэри бросилась к "Бобовому зерну и чайному листу" напротив металлического стула, откуда могла незаметно наблюдать за ходом событий.

По пути она написала Кастильо, чтобы узнать, удалось ли той найти удобный наблюдательный пункт. Ответ пришел сразу:

"На крыше кинотеатра. Вижу, как вы идете. Видела вас с парнями. Мне следить за красной футболкой, так?"

Кэри застучала по клавиатуре.

"И за всеми, кто к нему приблизится".

Войдя в кофейню, она выбрала одиночный столик у окна и стала ерзать от нетерпения, стараясь выглядеть естественно. Она открыла бизнес-секцию "Лос-Анджелес Таймс" и притворилась, что читает, хотя на самом деле не сводила глаз с "плотника" в красной футболке, стоявшего в метре от стула. 13:28. Встреча должна была состояться через две минуты. Она написала последнюю смс Кастильо:

"Отключаюсь, чтобы не отвлекаться. Докладывай, если что".

Ровно в 13:30 "плотник" сел на стул. Не зная, что делать дальше, он растерянно оглядывался по сторонам, вертя записку в руках и ожидая, что кто-то к нему подойдет.

Кэри прочесывала взглядом окрестности, выискивая кого-то хоть отдаленно похожего на мужчину, похитившего Эви пять лет назад. Но никто не появлялся.

Даже не снимая очков, она время от времени поглядывала на газету – если Коллекционер действительно пришел, он тоже наверняка изучал всех вокруг. Кэри не ждала, что похититель ее дочери просто подойдет к "плотнику" и скажет: "Привет, я зарабатываю кражей детей. Чем могу помочь?"

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация