"Бекки Сэмпсон?" – спросила Кэри по протоколу, хотя уже узнала ее по фото из водительского удостоверения, которое ей прислали по пути. Рука ее по-прежнему лежала на кобуре.
"Да. Детектив Кэри Локк? Проходите".
Кэри вошла, соблюдая дистанцию – даже тщедушная мечтательница о жизни в Беверли Хиллз могла причинить вред, если вести себя неосторожно. Она напряглась, чтобы не поморщить нос от запаха плесени, заполнявшего всю комнату.
"Могу я вам что-нибудь предложить?" – спросила Бекки.
"Стакан воды, если не сложно", – ответила Кэри, не потому что хотела пить, а потому что собиралась получше осмотреть квартиру, пока хозяйка будет на кухне.
Окна были закрыты, жалюзи опущены, и в помещении стояла невыносимая духота. На всех поверхностях, от столов до книжных полок и дивана, лежал слой пыли.
Однако, пройдя глубже в гостиную, Кэри поняла, что ошиблась: половина кофейного столика блестела от постоянного использования, а белые крупинки на полу вокруг него были совсем не пылью. Она опустилась на колени, игнорируя острую боль в грудной клетке, и заглянула под стол. Там обнаружилась скрученная в трубочку долларовая банкнота со следами белого порошка. На кухне закрылся кран с водой, и Кэри успела встать раньше, чем в комнату вернулась Бекки с двумя полными стаканами.
Найдя свою гостью далеко от входной двери, Бекки бросила на Кэри подозрительный взгляд, а затем невольно скользнула глазами в сторону столика.
"Можно мне присесть?" – спросила Кэри непринужденно. "У меня сломано ребро, и мне больно долго стоять".
"Конечно", – сказала Бекки, немного успокоившись. "Что с вами случилось?"
"Подралась с похитителем детей".
Глаза Бекки расширились от ужаса.
"Ничего страшного", – уверила ее Кэри. "Потом я его застрелила".
Убедившись, что отвлекающий маневр сработал, Кэри взялась за дело.
"По телефону я вам сказала, что хочу поговорить о Кендре Бирлингейм. Она исчезла. Вы знаете, где она может быть?"
Глаза Бекки стали еще шире, хотя казалось, что это уже невозможно.
"Что?"
"От нее не было никаких вестей со вчерашнего утра. Когда вы видели ее в последний раз?"
Беки попыталась ответить, но внезапно хрипло закашлялась. Ей понадобилось несколько секунд, что вернуть себе способность говорить.
"Мы ходили за покупками в субботу вечером. Она выбирала новое платье для сегодняшнего благотворительного приема. Вы уверены, что она пропала?"
"Да, мы уверены. Как она вела себя в субботу? Вы не заметили, чтобы ее что-то тревожило?"
"Вроде бы нет…" – протянула Бекки, чихнула и полезла за салфетками. "Я имею в виду, что у нее были какие-то мелкие проблемы с приемом – она делала какие-то звонки, заказывала закуски и тому подобное, но она привыкла с таким справляться. Ее это не очень волновало".
"А каково было вам в этот момент, Бекки? Слушать, как она делает звонки по поводу роскошного приема, выбирать с ней роскошное платье?"
"К чему вы клоните?"
"Вы ведь лучшие подруги, так?"
Бекки кивнула. "Уже почти двадцать пять лет".
"И она живет в особняке на холмах, а вы – в этой однокомнатной квартирке. Вы ей не завидуете?"
Кэри внимательно наблюдала за своей собеседницей. Женщина сделала глоток из стакана, снова закашлялась, будто вода пошла не в то горло, и через несколько секунд ответила.
"Да, иногда завидую и признаю это. Но Кендра не виновата в том, что ее жизнь сложилась лучше моей. Откровенно говоря, на нее просто невозможно злиться. Она самый добрый и обходительный человек из всех, кого я знаю. У меня были некоторые…проблемы, и она всегда была рядом в трудные времена".
Кэри могла предположить, что это были за проблемы, но вслух ничего не сказала. Бекки продолжила.
"Между прочим, она была очень щедра, но никто не попрекала меня деньгами. Не каждый так сможет. Она даже купила мне платье, в котором я пойду сегодня на прием, если, конечно, он состоится. Вы ничего об этом не знаете?"
"Нет", – коротко ответила Кэри. "Расскажите мне об их отношениях с Джереми. Какой у них брак?"
"Хороший. Они отличные партнеры, прекрасная команда".
"Звучит не очень романтично. Вы говорите о браке или о корпорации?"
"По-моему, они никогда не были очень уж страстной парой. Джереми очень сдержанный, приземленный парень. А Кендра прошла свою бурную сексуальную фазу, когда ей было двадцать с небольшим. Думаю, она была рада встретить стабильного, приятного мужчину, на которого можно было положиться. Я знаю, что она его любит. Но они не Ромео и Джульетта, если вы это имели в виду".
"Ладно. А что, если ей не хватало этой страсти? Могла она отправиться искать приключений, к примеру, на встрече выпускников?" – спросила Кэри.
"Почему вы спрашиваете?"
"Джереми сказал, что она казалась ему какой-то взбудораженной после возвращения".
"Ах, вон оно что", – сказала Бекки, шумно вдохнув и снова разразившись приступом кашля.
Пока она приходила в себя, Кэри заметила таракана, перебегавшего из одного угла комнаты в другой, и с трудом подавила брезгливость. Бекки тем временем продолжила фразу.
"Поверьте, в поездке она не позволяла себе ничего лишнего. Совсем наоборот: ее бывший парень, Кой Бреннер, пытался с ней заигрывать, и она вежливо, но настойчиво его останавливала".
"Насколько настойчиво?"
"Ей явно было неприятно. Он был одним из тех диких парней периода ее разгульной жизни, и даже теперь не хотел смириться с отказом. В конце вечеринки он пообещал найти ее в городе, и мне показалось, что ее это сильно напрягло".
"Он живет здесь?"
"Долгое время он жил в Фениксе, где и проходила встреча. Мы все там выросли. Но он упомянул что-то о переезде в Сан-Педро – сказал, что нашел работу в порту".
"Когда была встреча?"
"Две недели назад", – ответила Бекки. "Вы правда думаете, что это как-то связано?"
"Не знаю, но мы проверим. Где я смогу вас найти, если снова захочу поговорить?"
"Я работаю в кастинговом агентстве на Робертсон, напротив "Айви". Десять минут ходьбы отсюда. И у меня всегда при себе мобильный – не стесняйтесь звонить. Я сделаю все, чтобы помочь, только скажите. Она мне как сестра".
Кэри пристально взглянула на Бекки Сэмпсон, пытаясь решить, стоит ли заговорить об очевидном. Постоянное сопение и кашель, бардак в доме, белая пыль и свернутая банкнота на полу – все это говорило о том, что женщина плотно подсела на кокаин.
"Спасибо за ваше время", – сказала она наконец, решив оставить эту тему до следующего раза.
Положение Бекки могло сыграть ей на руку. Пока что не было необходимости его использовать, но при случае оно могло дать Кэри тактическое преимущество.