Книга Лицо смерти, страница 54. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лицо смерти»

Cтраница 54

Подъезжая к закусочной, Зои тщательно проверила все дороги, парковку, заглядывая внутрь каждой припаркованной машины любого цвета, а не только «Ford Taurus». Она не собиралась дважды совершать одну и ту же ошибку. Ну нет уж, на этот раз она тщательно всё осмотрела, но нигде не было видно и следа убийцы.

Но в её сердце всё же брезжил свет надежды. Ведь оставалось ещё два места для убийства, а не одно. Две локации. И может быть, можно было предположить, что убийца оставит Аишу напоследок, чтобы убедиться, что заключительная точка его миссии будет поставлена во что бы то ни стало.

В этом предположении было больше смысла, чем в его попытках убить девушку в многолюдной закусочной, или привезти её туда уже мёртвую. Он должен быть отдавать себе отчёт в том, что это стало бы для него билетом в один конец в тюремную камеру.

Но с другой стороны, откуда ей было знать, насколько логичными могут быть действия шизофреника, который перестал принимать лекарства.

И несмотря ни на что, Зои пришлось принять удар на себя. Она была всего лишь одним человеком и не могла одновременно присутствовать в нескольких местах. Поэтому Зои предупредила Шелли, чтобы та действовала осторожно, и вместе с патрульными охватила более широкую территорию, взяла на себя парковку и внимательно следила за всем, чем только могла. Они распределили свои силы практически во всех направлениях, и теперь ставки были высоки, как никогда. Одно небольшое движение в задней части автомобиля могло бы указать на то, что Аиша оказывает там сопротивление. Это движение легко пропустить, и тогда жизнь девушки оборвётся. Но патрульные будут там, на дороге, на парковке, они будут следить и ждать.

А Зои осталась следить за тем, что происходит внутри самой закусочной. Казалось маловероятным, что свою новую жертву он будет искать именно здесь, так ведь? Но в этом здании были и закрытые пространства – кухня, уборные. Они были вне основного поля зрения. Ей просто нужно было следить за подозрительным поведением кого-то из посетителей. Если здесь появится убийца, она непременно заметит его. Она его остановит. Зои сама себе дала такое обещание.

Десять кабинок располагались по бокам с каждой стороны комнаты, центральная зона была более широкой, там стояло несколько столов, за которыми легко было наблюдать. Кроме того, была ещё барная стойка. Таким образом, можно было насчитать двенадцать мест, где гипотетически мог бы находиться убийца, а с уборными – даже четырнадцать. Она уже проверила дамскую комнату при входе, на случай того, если он будет искать свою жертву именно там. Патрульный, которого до этого она ни разу не видела, осмотрел мужской туалет, и вышел, незаметно подав Зои знак кивком головы. Он выполнил свою работу и пошёл следить за машинами дальше. Убийцы здесь не было – пока что.

Зои пыталась не качать ногой туда-сюда, чтобы не позволить числам вновь нахлынуть на неё. Она уже знала рост и вес всех посетителей закусочной, начиная от официанток, которые кружились вокруг, поднося кофе и принимая заказы, и заканчивая двадцатью семью посетителями, распределившимися по всей территории закусочной. Помещение было забито практически до отказа. Ему не пришлось бы потратить много времени, чтобы найти себе жертву, и всё же, чтобы совершить убийство и покинуть это место незамеченным, пришлось бы хорошо постараться.

Зои была полна решимости увидеть его.

Она старалась не допустить того, чтобы навязчивые мысли постоянно досаждали ей: как, например, то, что на столах стояло больше сахара, чем соли, и что пар солонок и сахарниц было больше, чем столов, что свидетельствовало о том, что официантки приносили в случае необходимости дополнительное количество, а потом не уносили обратно, и всё это оставалось на столах. Она также пыталась не обращать внимания на семнадцать бургеров, двадцать порций жареной картошки, двадцать восемь чашек кофе (некоторые из которых ещё не убрали после того, как предыдущие их пользователи покинули закусочную) и четыре молочных коктейля, стоявших на столе. Ей ни к чему было знание всех этих вещей.

Ей не обязательно было знать, что в помещении было всего семь свободных мест, и только один абсолютно пустой стол. Ей также не было никакого толку от информации, что в зале было тринадцать осветительных приборов и три вентиляционных отверстия, или что лямки на фартуках каждой из официанток были немного разной длины.

То, что ей действительно стоило бы знать, это как можно больше сведений о людях, которые на данный момент находились в закусочной, и она старалась приложить все свои усилия именно к этому. Она развернулась к стойке спиной, и наклонилась, осматривая комнату так, чтобы это выглядело максимально непринуждённо. Зои заказала вторую чашку кофе, и поставила её рядом с собой, как будто ждала друга.

Половина посетителей были женского пола, а что касается персонала – то там все были женщинами. Было также несколько детей. Всех их Зои не брала в расчёт. Также здесь сидели мужчины с лишним весом – типичные посетители заведений, в которых подают в основном сладкую или жирную пищу. Двое из них были слишком старыми, уже пенсионного возраста, у них не хватило бы силы в руках, чтобы совершить эти злодеяния.

Таким образом, оставалось пятеро мужчин, один из которых был слишком низкого роста для того, чтобы без труда достать до самых высоких жертв, а это значило, что Зои могла исключить и его тоже. Список подозреваемых сократился до четырёх человек.

Присутствующие здесь люди сидели по группам, распределённые в соответствии с определёнными социальными ролями. Мужчина – женщина – ребёнок – семейная ячейка. Девушка, сидящая напротив парня. Две девушки с двумя парнями - влюблённые парочки, сидящие вместе. Социальные роли всех этих людей было легко распознать. Но были такие, чьи роли она никак не могла понять – двое мужчин и женщина: она сидела с одной стороны, а мужчины – напротив, между ними не прослеживалась ни семейная, ни любовная связь. Эта компания была самой загадочной, и вызывала больше всего вопросов.

Группа из трёх человек - мужчина, женщина и ребёнок – встали со своих мест и ушли. Появились новые свободные места. Но на им на смену пришла другая компания: четверо парней, не старше подросткового возраста. Таким образом, снова получалось семь человек в списке подозрительных личностей, а вслед за ними зашла молодая пара. Теперь восемь. Другая пара собралась уходить, освобождая одну из кабинок, и … она уже исключила их из своего списка? В нём оставалось семь или всё же восемь человек?

Зои нахмурила брови и сосредоточилась. Она должна была всё сделать правильно. Не было никакой уверенности в том, что их убийцу будет так легко сразу же распознать среди других. Он может быть местным – возможно, он всё спланировал таким образом, чтобы закончить свою миссию в родном городе, хоть они изначально и думали, что он из другого штата. А это означало, что он может зайти в закусочную с друзьями, и даже членами своей семьи.

Зои казалось, что он должен быть одиночкой, но, возможно, это было лишь её собственное предубеждение. Она была такой, значит, и он должен быть. А может, он совершенно на неё не похож, может легко поддерживать отношения и заводить друзей, вопреки тому, как он видит окружающий мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация