Книга Тени между нами, страница 22. Автор книги Триша Левенселлер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени между нами»

Cтраница 22

Ни один слуга не может устоять против подкупа, и я использую все, лишь бы попасть в зал заседаний, к жениху и совету. Моя конечная задача трудна. Мне нужно принимать ухаживания короля, но с Каллиасом делать вид, будто я хочу ограничиться одной лишь дружбой. А попутно заставить его в меня влюбиться. Придется балансировать на грани.

Я неспешно иду по пустому коридору, не зная, куда повернуть, но тут из-за угла выходит человек.

– Леандр!

– Алессандра! Ты меня ищешь? Это все наша встреча на пьесе? Ты наконец образумилась и порвала с Каллиасом?

Едва прячу улыбку.

– На самом деле я ищу именно его.

Леандр вопросительно оглядывается вокруг.

– В моих покоях?

Я испускаю тихий стон.

– Сюда я забрела? Мне нужен зал заседаний. Слуга направил меня в эту сторону.

– Это гостевые комнаты. Уверяю, короля нет на этом этаже.

– А ведь я заплатила за информацию некос. Очевидно, меня обманули.

– Или ты сама не туда свернула.

– Ты смеешь предположить, что вина лежит на мне?

Его глаза сверкают.

– За тобой ухаживает король. Я бы не удивился, выяснись, что ты замечталась, блуждая по замку.

Я щурюсь.

– Я не из тех леди, что падают в обморок от титула.

– А какая ты? – игриво спрашивает он.

– Та, кто хотела бы чаще видеть знаки внимания от так называемого возлюбленного. – Я не хотела говорить этого вслух, но горькие слова все же вырвались.

Леандр кивает, будто все понимает.

– Проводить тебя в зал заседаний? У меня нет занятий интереснее, чем прогулка с красивой девушкой.

Я благодарно киваю.

– Пожалуйста. Иначе король успеет уйти к тому времени, как мне попадется честный слуга.

– Мы все еще обвиняем слуг?

Я почти хочу его стукнуть. Поймав мой взгляд, Леандр смеется.

– Прости. Сюда. – Юноша предлагает мне руку, и я ее принимаю.

Спустя несколько мгновений я говорю:

– Не могу поверить, что опустилась до такого. Ловлю его во время заседаний. – Пусть Леандр думает, что я дуюсь на человека, который вроде бы ухаживает за мной, но редко появляется.

– Король очень занят, – говорит он. – Уверен, если бы Каллиас мог проводить с тобой больше времени, он бы так и сделал.

– Так ты себя утешил, когда он тебя оттолкнул?

Его рука напрягается. Возможно, я слишком резко выразилась.

– Нет, – наконец говорит Леандр. – Я знал, что Каллиасу нужно оправиться после смерти родителей. Он только закончил оплакивать брата, как у него отняли семью. Я решил не давить, думал, в конце концов Каллиас обратится ко мне и прочим друзьям за поддержкой. Но он не успокоился.

– У Каллиаса был брат?

– Ты не помнишь смерть наследного принца?

Я качаю головой.

– Ты, наверное, была еще девочкой, когда это случилось. Ксантос Махерас старше Каллиаса на два года. Мне говорили, что они очень похожи, но тогда я его не знал.

– Что случилось с Ксантосом?

– Разбился в карете.

– Как ужасно.

Леандр кивает.

– Дядя привел меня во дворец несколько лет спустя, думая, что дружба с ровесниками поможет Каллиасу. Я не очень хотел с ним сходиться – это была запланированная дружба, понимаешь?

Да уж.

– А теперь, после смерти родителей, – продолжает Леандр, – Каллиас никому не доверяет. Похоже, кроме тебя. – Пауза. – Как он?

Я похлопываю Леандра по руке.

– Выглядит достаточно хорошо. Он постоянно так занят, взваливает все на свои плечи. Но мы хорошо общаемся.

– Я просто волнуюсь, что он совсем забыл, как развлекаться.

Развлечения.

Да, это именно то, что нужно Каллиасу. Человек, который напомнил бы ему, как веселиться.

– Вот мы и пришли, – говорит Леандр, когда мы сворачиваем в новый коридор. – Иди прямо. Не промахнешься.

– Спасибо за помощь. Сама бы я никогда не справилась.

– Всегда пожалуйста. – Леандр убирает руку и смотрит на ожерелье у меня на шее. – Какая красота.

– Подарок от Каллиаса.

– Поэты говорят, добродетель женщины дороже рубинов. Полагаю, король ценит тебя больше всех драгоценных камней в мире вместе взятых. Я бы вел себя именно так.

И он уходит, исчезая из поля зрения.

Я стою и смотрю ему вслед, борясь с вихрем эмоций.

Поэты могут болтать, что им угодно. Ценность женщины определяется не тем, что у нее между ног, а тем, что у нее в голове.

Но заигрывания Леандра весьма лестны. Возможно, его можно использовать в будущем, если понадобится заставить Каллиаса ревновать. Как лучший друг, Леандр знает об интересах и увлечениях короля больше меня. Он может оказаться ценным источником информации, если я приноровлюсь выуживать ее невзначай.

Когда я добираюсь до конца коридора, меня останавливает мужчина в чрезмерно больших очках, туфлях на каблуках, чулках и черной тунике. Он держит в руках ручку и пергамент.

– Миледи, я могу вам помочь? – Он пытается ненароком меня осмотреть, но я замечаю.

– Меня зовут леди Алессандра Статос. Я надеялась встретить Его Величество между встречами.

Мужчина кланяется.

– Я слышал о вашем прибытии ко двору, леди Статос. Уверен, король обрадовался бы вашему визиту, но боюсь, он занят до конца дня.

– Они переходят из зала в зал? Возможно, я повидаюсь с ним в промежутке…

Двери открываются, и выходит группа мужчин и женщин. Слуга хватает меня за руку и отводит с дороги, чтобы не снесли.

– Простите меня, миледи, – говорит он, как только сердитая толпа исчезает. Затем направляется в зал, и я быстро иду следом, пока дверь не закрылась.

Помещение – скорее комната для переговоров, чем зал для собраний. Более половины пространства занимают скамьи. У противоположной стены возвышается трон и стулья поменьше. Каллиас сидит на престоле, а члены совета занимают окружающие места.

Это комната, где принимаются решения, где сосредоточена власть. Когда Каллиас умрет, я буду сидеть во главе этой комнаты, верша судьбы людей.

Он замечает меня почти сразу. Встает и проходит мимо слуги, прямиком ко мне.

– Что ты здесь делаешь? – тихо спрашивает Каллиас.

– Поддерживаю легенду, – отвечаю я. – Скучаю по своему нареченному. Я думала тебя украсть. Мы могли бы покататься верхом по горам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация