– Наши отцы вели дела, – продолжаю я. – Он приехал в наше имение с остальными своими братьями. Все старшие сразу кинулись бегать за Хризантой. Но Гектор выделил меня, чем, собственно, и привлек. Мне было пятнадцать. Я не имела никакого опыта с мужчинами. Почти никого не видела, иначе как домашних. Я упивалась комплиментами Гектора. Мне нравилась его близость. Посетив нас во второй раз, Гектор отвел меня в тихий уголок и поцеловал. В следующий раз он раздел меня.
Каллиас, пожалуй, лучший слушатель, которого я когда-либо встречала. Он может быть таким неподвижным, его тени тоже замирают вместе с ним.
– Это продолжалось два месяца. К счастью, у меня была горничная, которая научила, как предотвратить беременность. Я изучила плотскую науку. Гектор был более чем счастлив исполнять роль наставника и доставлять мне удовольствие. Пока не нашел другую. Свежую, неопытную и готовую с ним переспать. Так все и закончилось. – Я замолкаю, думая, что закончила, но потом все же добавляю: – Тогда я поклялась, что больше никогда не влюблюсь. Каждого мужчину после Гектора я просто использовала и выбрасывала, когда мне становилось с ним скучно.
Я натыкаюсь на холодное течение под водой и отступаю на несколько метров. Не знаю, смущен ли Каллиас тем, что я ему рассказала, или не знает, как ответить, но спрашиваю:
– Ты когда-нибудь влюблялся?
– Нет, – говорит он. – Никогда. Каково это?
– Ужасно.
Воцаряется молчание, но оно приятное. Я чувствую себя ближе к Каллиасу, чем когда-либо прежде. Открытой таким образом, что не имеет ничего общего с наготой.
Какое-то движение привлекает мое внимание.
– Кто это? – спрашиваю я, глядя поверх головы Каллиаса. – Один из твоих охранников?
Каллиас поворачивается, оглядываясь на берег, где все еще лежат остатки нашего обеда.
– Нет. Алессандра, оставайся здесь.
Каллиас рассекает воду широкими гребками и приближается к берегу, к фигуре, стоящей над нашим пикником и смотрящей вниз на содержимое корзины. Кажется, это мужчина, но трудно сказать. Плащ скрывает большую часть фигуры. Капюшон затеняет лицо.
– Стой! – кричит Каллиас, наполовину выйдя из воды. – Что, по-твоему, ты делаешь?
Мужчина поворачивается, и его капюшон спадает. Не то чтобы это чем-то помогло.
Коричневая ткань закрывает верхнюю часть лица, оставляя только щели для глаз.
– Так много еды всего для двух человек, – говорит мужчина необычайно глубоким голосом, как будто пытается скрыть истинный тембр. – Вы наелись, а бедняки тем временем голодают. Я прослежу, чтобы остатки раздали тем, кто в этом нуждается больше.
Он. Бандит в маске, что грабит знать.
Человек в коричневой маске собирает одеяло за углы, сметая всю еду в центр. Засовывает тюк обратно в корзину.
– Это собственность короля! – кричит Каллиас. – Брось немедленно.
– Короля, который назначает слишком высокие налоги, чтобы содержать войска во всех завоеванных им землях. Пока ты начинаешь новые войны в безобидных королевствах, твои собственные люди страдают. Пришло время позаботиться о тех, кто нуждается в защите больше всего.
Бандит садится на спину поджидающей лошади и скачет к ближайшему холму.
Каллиас поворачивается ко мне.
– Одевайся. Быстро. – Он полностью выходит из воды, призывая охранников. Я понимаю, что пялюсь, только когда король наклоняется за штанами и одним движением в них запрыгивает.
– Поторопись! – снова кричит он мне, затем бросается обратно к карете.
Не нуждаясь в дальнейших подсказках, я выхожу на берег и отжимаю волосы, пытаясь стряхнуть капли воды с кожи. Одежда не поддается. Все тесное и не желает натягиваться на мокрое тело.
После долгой возни я наконец прикрыта и бегу за Каллиасом.
16
– Как, черт возьми, он прошел мимо вас? – кричит Каллиас на десять человек, окружающих карету. Наш кучер вернулся с букетом полевых цветов, которые, вероятно, хотел отвезти домой к любимой. Но Каллиас не обращает на него внимания. – Вам платят за вашу работу. Вы должны защищать своего короля. И вы не справились с заданием. Как? Какого черта вы все делали?
Половина стражей поворачивается ко мне.
– Мы оказались не готовы к… гм… отвлечению, – говорит один из мужчин.
– Значит ли это, что вы не смогли защитить меня, потому что не оказали даме уважение, которого она заслуживает?
– Вы вряд ли можете винить нас, сир. Она была голая.
Каллиас достает свой меч и пронзает говорящего. Мужчина широко раскрытыми глазами смотрит вниз на рапиру, застрявшую в его кишках. Он падает, когда Каллиас вытаскивает свой меч из его тела.
Я вспоминаю Гектора и его последние мгновения. Единственный раз, когда я видела смерть. До этого момента.
Остальные охранники отступают, вероятно, обеспокоенные тем, что станут следующими.
– Кто-нибудь еще хочет оправдаться? – тихо спрашивает Каллиас.
Никто не говорит ни слова.
– Ты, – указывает Каллиас на одного из охранников. – Отправляйся вперед и собери мой совет. Заседание пройдет, как только я вернусь.
Всю дорогу назад Каллиас сидит, прижав тыльную сторону ладони к губам, и смотрит в угол. Не избегает меня, просто потерялся в своих мыслях.
– Прости, – говорит он, внезапно поднимая голову. – Тебе не следовало этого видеть. Я не должен был… перед девушкой… что ты теперь обо мне думаешь?
Все это время я держусь совершенно спокойно. Когда заявился бандит, я не ощутила никакой опасности. Все-таки, что он мог мне сделать в воде. И теперь вопрос Каллиаса меня озадачил.
– Теперь я тебе верю. Ты умеешь пользоваться мечом.
Выражение его лица становится недоверчивым.
– Ты не боишься? Меня?
– Ты защищал мою честь. Почему я должна тебя бояться?
– Потому что я убил человека у тебя на глазах.
Я пожимаю плечами.
– Король обязан принимать жесткие решения. Подавлять тех, кто перечит ему. В назидание другим. Так поддерживается порядок. Думаешь, я этого не знаю?
– Я все равно не должен был делать это перед тобой. – Он смотрит в сторону.
– Каллиас.
Его взгляд снова фокусируется на мне.
– Я не боюсь решений, которые ты вынужден принимать, и я бы никогда не стала плохо о тебе думать из-за них. Честно говоря, я удивлена, что ты убил только одного.
Он понижает голос.
– Остальные тоже умрут, просто там бы я не управился один против всех, вдобавок нам нужен эскорт по пути назад.
Карета останавливается перед дворцом, и Каллиас выпрыгивает из нее. Он босой, в одних только штанах, так как в спешке побросал остальную одежду. Впрочем, это не особо заметно. Тени яростно кружатся вокруг хозяина. Каждый сантиметр обнаженной кожи окутан черной дымкой.