Книга Последняя одиссея, страница 41. Автор книги Джеймс Роллинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя одиссея»

Cтраница 41

Вот почему Сыны и Дочери по сей день носят эти цвета.

Однако ученый по имени Назир ад-Дин ат-Туси – первый, кто принял титул Мусы, – успел спасти четыреста тысяч книг, выкрав их под покровом ночи. Именно те книги и легли в основание нового Дома мудрости, скрытого от мира. Назир собрал первых Сынов и Дочерей, подвергнув их суровому обучению, сделав из них ученых-воителей, дабы подобное зверство не повторилось.

И оно не повторилось.

Нынешний Муса стал сорок восьмым хозяином Дома мудрости, и он приведет его к величайшей славе.

Нехир поклонилась с величайшим почтением и вошла в лабиринт комнат, составляющих библиотеку. Со времен Назира она выросла десятикратно и тянулась на сорок с лишним акров.

Отца Нехир застала в небольшой комнате, заставленной рядами длинных столов. Муса стоял за одним из них вместе с двумя старшими Сыновьями, библиотекарями.

Нехир задержалась на пороге.

Заметив ее, Муса жестом велел подойти. Не поднимая головы и уперев взгляд в пол, Нехир приблизилась к столу.

– Моя дорогая Дочь, – тепло произнес Муса, – воистину Аллах улыбается тебе.

– Благодарю, – пробормотала она, смущенная похвалой.

– Книги, что ты изъяла у доктора Каргилл, оказались удачной находкой. Невероятно удачной.

Муса мотнул головой в сторону разложенных на столе древних тетрадей. Они лежали в окружении других книг, принесенных, по всей видимости, чтобы исследовать откровения в этих текстах с древнего дау в Гренландии.

Муса коснулся одной из них.

– Вот эта содержит последние слова вероломного предателя, четвертого Бану Муса. Его история неполная, однако за столь краткий срок мы многое узнали. Это позволит найти утерянную дорогу в Тартар.

Сердце Нехир ускорило бег, ведь на это она и надеялась, когда забирала тетради и везла их сюда.

«Наконец-то».

Муса обернулся и пристально посмотрел на нее:

– Буду молиться, чтобы милость Аллаха не оставила тебя, хотя уже верю, что так оно и будет. У меня к тебе важное поручение.

– Приказывайте.

– Отправляйся с братом Кадиром на поиски утерянной дороги. С вами я пошлю команду Сынов и Дочерей вместе с двумя пленниками. Используй американцев друг против друга, чтобы они помогли вам отыскать потерянный след. Заберите с собой Атлас Бурь, ибо он наверняка еще послужит в поисках истинного пути в Тартар.

Такая честь и ответственность!.. Нехир поклонилась еще ниже.

– Я не подведу вас.

– Не сомневаюсь.

Нехир выпрямилась, принимая похвалу и даже поверив, что достойна ее.

– Куда нам отправляться? Где подхватить утраченный след?

Муса жестом велел ей подойти ближе и указал на тетрадь Хунайна ибн Мусы. Провел пальцем вдоль строчки текста.

– На этом месте запись в журнале обрывается, но предатель успел назвать последний порт, в который заходил перед тем, как отправиться дальше в Тартар. Там и ищите.

Нехир наклонилась и прочитала:

صياغة هيفايستوس

Кровь застыла в жилах, когда она мысленно перевела название: «Кузня Гефеста».

– Нелегкое поручение даю я тебе. – Муса сурово посмотрел на нее, словно учуяв страх. – Тебе предстоит отправиться туда, куда и ангел боится ступить.

Часть третья
Кузня Гефеста
Муза, Гефеста воспой, знаменитого разумом хитрым!
Вместе с Афиною он светлоокою славным ремеслам
Смертных людей на земле обучил. Словно дикие звери,
В прежнее время они обитали в горах по пещерам [35].
«Гомеровы гимны» [36], ХХ, «К Гефесту»
Глава 18

23 июня, 20:49 по центральноевропейскому летнему времени.

Тирренское море

«А эти сволочи умеют путешествовать с шиком», – отметил про себя Ковальски.

Из окна салона он окинул взглядом роскошную яхту. Они с Еленой сели на борт судна пять часов назад. Сперва их перевезли из Турции на небольшой островок, откуда их забрал вертолет и доставил в сердце Тирренского моря на встречу с этим элегантным и очень красивым кораблем.

Серебристая яхта была больше трехсот футов в длину, имела глубокую осадку и надстройку в четыре яруса. Ковальски заперли на верхней палубе, в просторном салоне с панорамным окном. Позади Елена сидела за столом, закопавшись в книги и делая пометки в большом линованном блокноте. Один она уже исписала и взялась за второй. Ковальски не смел отвлекать ее и нарушать сосредоточенность.

Вообще-то он даже рассчитывал на нее.

Свободное время Ковальски использовал для того, чтобы изучить плавучую тюрьму опытным глазом бывшего моряка. Когда ему на ноги надевали цепи, он прислушался к звуку двигателей: двойные дизельные, может, даже гибридные, запускающие гидрореактивный движительный привод. Когда на борт доставили пленников, судно резко прибавило ходу и понеслось на северо-запад со скоростью, близкой к тридцати узлам. Впечатляюще для яхты таких размеров.

Однако впечатляло не только это.

На яхте имелось сразу две вертолетные площадки: на носу и над головой у Ковальски. Плюс, когда его вели через ангар, он увидел там ряд черных гидроциклов, смотрящих носами в задраенный люк, и четырехместный батискаф, оснащенный двойной ракетницей под мини-торпеды.

Настоящая плавучая военная база, скрытая за фасадом прогулочного судна. Команда – всего пара дюжин человек – была вооружена до зубов. Выходя на палубу, боевики худо-бедно прятали оружие, однако внутри носили его не стесняясь.

Ковальски постучал костяшками кулака в стекло. Толстое, наверняка бронированное, выдержит ударную волну взрыва.

Вздохнув, Ковальски стал созерцать вид. Солнце, опускаясь за горизонт, зависло над силуэтами вулканов, окрашивая кратеры в огненные цвета. Склоны пониже зловеще темнели, спускаясь к тенистым лесам и небольшим селам вдоль побережья.

– У того, кто дал этому месту название, не было воображения, – пробормотал Ковальски. – У меня, мол, тут остров, покрытый вулканами, назову-ка я его Вулканы.

– Вулкан, – поправила Елена, потягиваясь. Сняв небольшие очки для чтения, она бросила их на блокнот и потерла покрасневшие глаза. – Остров назвали не в честь вулканов, а по имени древнеримского бога огня Вулкана. У греков он был известен под именем Гефест.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация