Книга Год благодати, страница 67. Автор книги Ким Лиггетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Год благодати»

Cтраница 67

– Быть может, она ищет вторую половину? Или возмездия… – шепчет Дженна. – Это похоже на историю о Тахво.

– Он, кажется, был викингом? – спрашивает Люси.

Дженна взволнованно кивает.

– Команда его корабля подняла мятеж, Тахво ударили клинками больше ста раз. А потом, вместо того чтобы сжечь тело, они просто выбросили его на далеком берегу. – Дженна подается вперед, и в ее глазах отражается пламя. – Но в каждое полнолуние Тахво восставал из мертвых, чтобы мстить. Прошло восемь лет, прежде чем он убил всех мятежников и всю их родню. Только так он смог заслужить погребальный костер, который унес его душу на небеса.

Я пытаюсь не давать воли воображению, но что, если девушку с холма задушил кто-то близкий? Что, если она жаждет мести? И, если ее дух не может покинуть становье, не в опасности ли наши жизни?

* * *

Когда мы с Гертрудой укладываемся в кладовой, исходя потом, она говорит:

– Если не хочешь оставлять дверь открытой, то хотя бы сними плащ.

– Мне и так хорошо, – отвечаю я, запахиваясь плотнее.

– Если ты беспокоишься, что его может взять Хелен…

– Я же сказала – мне и так хорошо, – говорю я более резким тоном, чем мне бы хотелось, и прижимаю к груди топор.

Звук, с которым она проводит пальцами по щетине на своем зажившем затылке, действует мне на нервы.

– Ты же не пила из колодца, верно? – спрашивает она.

– Нет. – Я смотрю на нее. – Конечно, нет.

– Тогда в чем же дело… чего ты не говоришь?

Я делаю глубокий вдох.

– Помнишь про кости на вершине холма?

– Да, здорово у тебя получилось. И когда Дженна рассказала про того викинга… я почти поверила.

– Думаю, эта история о призраке, возможно, не выдумка.

– Что? – спрашивает она.

– Тот звук, который я слышу здесь… он точно такой же, как на вершине холма… это лента трется о шейные позвонки.

Герти пялится на меня, а потом разражается диким смехом.

– Очень смешно.

Я смеюсь вместе с ней и, повернувшись на другой бок, пытаюсь спрятать слезы.

Глава 67

– Ну наконец-то ты проснулась, – говорит Герти, поправляя стеклянные банки с консервами, стоящие на полках. – Я все лето просила тебя не закрывать на ночь дверь, и вот теперь, когда стало прохладнее, ты вдруг решила ее отворить.

– Я ничего не отворяла, – отвечаю я, сев на кровати и сняв плащ.

– Я слышала, как ты ее открывала. – Она картинно закатывает глаза. – И ты немало меня впечатлила, когда задула свечу и стала царапать свою ленту. Девушки вечером будут внимать тебе с восторгом.

– О чем ты?

Коснувшись рукой запястья, вокруг которого обвязала ленту, я застываю. Ее там нет и в моих волосах тоже. Охваченная паническим страхом, я встаю на колени и начинаю искать повсюду.

– Ты что-то потеряла? – спрашивает Гертруда.

– Хелен. – Я глубоко вздыхаю и, встав на ноги, иду к бараку. Она должна это прекратить – прекратить шнырять повсюду и брать чужие вещи. Не хочу быть резкой, но, если она мечтает вернуться домой, надо вести себя, как подобает.

Проходя мимо колодца, я заглядываю в него и вижу свое отражение. На горле виднеется какая-то красная полоса. Я вглядываюсь в воду, моя рука взлетает к шее, и пальцы касаются шелка.

Я дергаю ленту, пытаясь освободить горло, но узел такой тугой, что я никак не могу его развязать. Чем сильнее я тяну, тем туже затягивается лента.

Я наклоняюсь, силясь глотнуть воздуха, когда вижу за спиной Кирстен.

– Осторожнее, – говорит она и, поднеся руки к моему горлу, ловко развязывает узел. – Поцелуй Беззаконника, – шепчет она мне на ухо.

– Что? – выдыхаю я, схватившись за край колодца, чтобы не упасть.

– Так называется этот узел, – отвечает она, завязывая ленту на моем запястье и делая красивый бант. – Чем сильнее тянешь, тем туже он затягивается.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я, глядя на ее отражение в колодце.

– Просто знаю… А ты помнишь Лору, не так ли? Она так же смотрела на воду, когда я заставила ее утопиться.

Я сглатываю.

– Если мне не изменяет память, ты считала, что мое волшебство тут ни при чем… полагала, что это вымысел.

– Я ошибалась, – шепчу я, повернувшись к ней. – Это было до того, как я ушла в лес. Ты помогла мне принять правду.

Она смотрит мне прямо в глаза, и меня пробирает дрожь. Ее расширенные зрачки и раньше пугали меня, но теперь, когда радужки вновь стали видны, их холодная голубизна еще больше леденит мою кровь.

Она это сделала или нет, я вижу – память возвращается к ней.

И я невольно спрашиваю себя: сколько времени пройдет, прежде чем Кирстен вспомнит, что ей хочется, чтобы я умерла?

* * *

Дойдя до источника, а потом и до вершины холма, я не смотрю на кости, стараясь не слушать, как лента трется о шейные позвонки. Я держусь того, что, несомненно, реально. Земля не лжет.

Глядя на противоположный склон, я замечаю, что помидоры, кабачки и сладкий перец уступили место репе, брокколи и бобам. Наверное, листья сумаха на берегу уже начали краснеть. Воздух стал прохладней. Скоро сменится время года. Я тоже стою на пороге перемен.

Никогда не забуду, какой в округ вернулась Айви. Когда она, пошатываясь, явилась на площадь, я ее даже не узнала. Часть волос выпала, глаза выглядели неживыми, похожими на пуговицы на зимнем пальто нашего отца. Муж даже не смог отвести ее домой – она упала в обморок. И какое-то время все считали, что ей не выжить.

Как-то раз мне позволили посидеть у кровати сестры, пока отец говорил с ее мужем об уходе за ней. Помню, я тогда наклонилась совсем близко к ее лицу, пытаясь понять, она это или нет. И подумала: а не сбросила ли она кожу, как подменыши в сказках про эльфов и фей? Наверное, именно это и пугало меня больше всего – мысль о том, что я каким-то образом потеряю себя и вернусь совершенно иным человеком. Год благодати меняет людей, я видела это своими глазами.

После него женщины обретают умение притворяться.

Раньше я удивлялась: как они могут не замечать то, что творится прямо у них под носом, но бывают вещи столь ужасные, что ты не можешь признать их даже перед самим собой.

На обратном пути в становье я слышу за спиной хруст ломаемой ветки, но не останавливаюсь, чтобы прислушаться, понять, что же это было, а просто продолжаю идти вперед, катя перед собой тачку с водой и овощами. Именно я даю существу, производящему этот пугающий звук, силу, но довольно. Больше никаких игр.

И, когда вечером мы усаживаемся вокруг костра и девушки спрашивают меня, что говорят призраки, я отвечаю:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация