Поначалу все просто рассматривали его. Затем мистер МакГвайер, наблюдавший за всей суматохой из шезлонга в тени, крикнул им:
– Ломай замок, Чак. Давайте откроем его!
Чак подошёл к сундуку и черенком сломал старый замок, но не открыл сундук, а повернулся к Нэнси.
– Открывай ты, – сказал он. – Это ведь ты его нашла.
Друзья согласно кивнули. Нэнси глубоко вздохнула, вышла вперёд и потрогала металлическую крышку. Та постепенно нагревалась на солнце после долгого пребывания под землей. Её руки тряслись, когда она поднимала заржавевшую крышку!
Глава 20
Сокровище Хилили
Когда крышка откинулась, Нэнси ахнула от восхищения. Солнце осветило немного выцветших, но невероятно красивых кукол-качина. Мария воскликнула и опустилась на колени рядом с сундуком. Слёзы текли по её тёмным щекам.
– Что там? – громко спросил мистер МакГвайер, с трудом поднявшись на ноги. Хромая, он подошёл к остальным. – Что за сокровище вы нашли?
Нэнси узнала одну из кукол и благоговейно взяла её в руки: это была копия её вчерашнего проводника. От времени потускнели и поломались перья, выцвела краска на разноцветной маске, но от этого фигурки стали ещё более ценными.
– Они не пропали! – прошептала Мария. – Мы полагали, что их забрали или уничтожили, когда вожди бежали в Мексику. Всё это время мы оплакивали потерю.
– На дне сундука какая-то бумага, Нэнси, – сказал Чак, заглядывая через её плечо. – Видишь, там, под качина.
Нэнси осторожно отодвинула кукол и достала запыленные страницы.
– Это из дневника. Я узнаю почерк Джейка Харриса. Помните, я говорила, что некоторые страницы вырвали?
– Что там сказано? – спросила Джордж. – И почему куклы-качина лежат здесь? Их и правда отобрали у индейцев?
– Давайте пойдём в дом, – предложил мистер МакГвайер. – Нэнси почитает нам дневник, а мы рассмотрим качина.
Когда все устроились в гостиной, Нэнси окинула взглядом страницы и начала читать:
«Снова пришёл Зверобой и остальные вожди, и на этот раз они оставили мне качина для сохранности. Они говорят, что Уинслоу нанял плохих людей, которые преследуют племя. Они боятся, что те украдут их священных кукол ради коллекции.
На холмах снова горели костры. Я думал, что это люди Зверобоя охраняют мой дом, но вчера на гребне развели жуткий огонь, и все всадники были белыми людьми. Сегодня вечером дверь была незаперта, когда я вернулся домой. Боюсь, что люди Уинслоу обыскали дом в поисках кукол».
– Большой Джейк избежал их первого визита, – тихо произнесла Бесс, – но похоже, что второго уже нет.
Нэнси кивнула, переходя ко второй странице.
– Дальше он пишет, что боялся покинуть дом и не знал, у кого просить помощи, – пересказала Нэнси и продолжила чтение.
«Я боюсь, что качина украдут, если я их не спрячу. Я закопаю их в надёжном месте. Над ним я нарисовал стража-колдуна, чтобы отметить это место для Зверобоя, если не смогу рассказать ему сам.
Близится рассвет, и жуткий костёр за дверью догорает. Завтра могут поджечь и дом. Я подожду, пока не рассветёт; днём они прячутся от меня. И тогда я зарою эти страницы вместе со священными куклами. А когда эти люди придут, я буду держать ружьё наготове».
Нэнси положила запачканные страницы.
– Больше ничего нет. Должно быть, он так и сделал: закопал сундук и заперся в доме в ожидании.
Мария, рассматривавшая качина, отвлеклась от них и покачала головой.
– Бедный старик! Он был таким храбрым. Должно быть, коллекционер Уинслоу пришёл со своими людьми, как и ожидалось, а Джейк Харрис был так стар и слаб, что не выдержал этого.
Мистер МакГвайер кивнул.
– И они наверняка обыскали дом. И это их призраки годами здесь обитали. Они знали, что качина у Джейка, и жаждали их отыскать.
– Но не смогли, – с улыбкой напомнила Хезер. – Для этого нужно быть таким же умным, как Нэнси.
– И ещё нужна помощь качина, – скромно напомнила Нэнси. Она взяла в руки облачного качина, показавшего ей рисунок на стене.
– А что будет с сокровищем, мистер МакГвайер? – задала вопрос Джордж. – Это ведь ценное сокровище, да?
– Для моего народа эти качина бесценны, – прошептала Мария.
– Несомненно, они невероятно ценные, – согласился МакГвайер, – и их нужно немедленно вернуть законным владельцам.
Мария посмотрела на него блестящими глазами.
– Правда? Вы же знаете, какие они дорогие, и их нашли на вашей территории. Коллекционеры заплатят вам за них любые деньги.
Старик улыбнулся ей.
– Ваши люди доверили Большому Джейку охранять их самое ценное сокровище, и он выполнил обещание ценой своей жизни. Так что мы не вправе распоряжаться ими. Кроме того, твой прадедушка ведь был одним из тех вождей, которые доверили кукол Джейку?
Мария кивнула.
– Он умер в изгнании в Мексике. Туда его вынудили отправиться люди, заявившие, что он и другие вожди убили Джейка Харриса.
– Наверное, этот ужасный коллекционер Уинслоу выдумал историю, чтобы скрыть свою вину, – предположила Бесс.
Все согласно кивнули.
– Что ты будешь делать с качина, Мария? – спросила Нэнси. – Как ты вернёшь их своему племени?
Мария наклонилась, задумавшись на несколько минут, а затем улыбнулась.
– Думаю, Нгюн поможет мне вернуть их. Он наследник вождя, и это сделает сына моего брата настоящим членом племени.
– Как здорово, Нгюн! – выдохнула Нэнси. – Ты ведь будешь рад это сделать?
Она посмотрела на мальчика. Тот улыбался во весь рот. Он был слишком переполнен чувствами, чтобы говорить, и лишь кивнул, но его счастливое лицо говорило само за себя.
– Ты останешься на церемонию? – спросила Мария у Нэнси.
Девушка вздохнула и обвела взглядом друзей.
– Я бы с радостью, – сказала Нэнси, – но мы разгадали обе загадки, и мне нужно возвращаться в Ривер-Хайтс.
Она и не знала, что по возвращению домой столкнется с новой загадкой.
– Может, пообедаем? – предложила Бесс, сменив тему. – Я ужасно проголодалась от поиска сокровищ.
– Я тоже, – засмеялся Чак, приобняв симпатичную блондинку.
Весело болтая, сыщики отправились на кухню, оставив Марию и потрясённого Нгюна наедине с их ценными качина.