Мария улыбнулась, но без радости на лице.
– Мы поможем с поисками, – тут же предложила Нэнси. – Мы не знаем эту местность, но чем больше людей ищут...
Она замолчала, услышав стук копыт с другой стороны возвышающегося здания.
Через мгновение их взору предстал мальчик на чёрно-белом коне. За ним семенила тёмно-гнедая
лошадка, ведомая за чомбур
. Её круп был белым, с коричневыми пятнами, как у породы аппалуза. Мальчик подвёл коня прямо к ограде и осадил его.
– Привет, – поздоровался он. – Посмотрите, кто я найти в пустыня. Она милая.
– О, Нгюн... – простонала Мария. – Зачем...
Нэнси остановила женщину, положив руку ей на плечо.
– Ты нашёл кобылу в пустыне? – спросила она и представилась.
Нгюн застенчиво улыбнулся и кивнул.
– Я знаю, она принадлежит кто-то, но я боялся, что она на дорогу, если не поймать. Я привезти сюда, безопасно.
Хезер посмотрела на Нэнси, затем слегка кивнула.
– Отведи кобылу и Кочиса в конюшню, – предложила она мальчику. – А я позвоню в «Джей Бар Ти» и скажу, что ты нашёл их пропавшую лошадь.
Мальчик, маленький для своих двенадцати лет, кивнул и легко развернул пегого жеребца. Когда он уехал, Мария покачала головой.
– Его заклеймят конокрадом, – сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Хезер ничего не ответила. Они с Марией повели Нэнси и её подруг в старый, внушительный дом. Когда их накрыла тень здания, Нэнси содрогнулась, хотя день был тёплым. Он чувствовала, что неприятности приближаются!
Глава 4
Опасное предупреждение
Девушки удивились внутреннему убранству. Одна дверь вела от заднего входа в большую, но уютную комнату с диванчиками и стульями, где можно было посидеть и поговорить, а в углу – посмотреть телевизор. Вторая дверь, через которую они и вошли, вела в современную кухню, наполненную вкуснейшими ароматами.
Бесс остановилась и одобрительно принюхалась.
– Пахнет даже вкуснее, чем цветущие цитрусы, – заметила она.
– Ужин будет готов примерно через час, – благодарно улыбнулась Мария. – Я как раз занималась готовкой, когда приехал мистер Генри.
– Продолжай, Мария, – сказала ей Хезер. – Я поговорю с мистером Генри, после того как позвоню в «Джей Бар Ти».
Мария кивнула.
– Спасибо, Хезер, – пролепетала она.
Нэнси, Бесс и Джордж последовали за Хезер из кухни в просторную столовую. Там стояли несколько столов на четверых или на шестерых человек, и можно было поставить ещё вдвое больше. Стены были украшены маленькими индейскими ковриками и пледами, а также картинами с пейзажами пустынь и западных земель. Индейские корзинки с высушенными цветами на боковых столах создавали в комнате приветливую атмосферу запада.
– Прежде чем заняться делами, я покажу ваши комнаты, – сказала Хезер. – Мне жаль, что всё навалилось именно сейчас. Я надеялась, что мы проведём этот вечер спокойно...
– Ты же не думаешь, что мальчик и правда украл лошадь? – усомнилась Джордж.
Хезер вздохнула.
– Я не хочу верить, – ответила она, – но до этого уже было много происшествий. Поначалу всё шло хорошо, но когда он начал чаще выезжать верхом...
– Он очень милый, – вставила Бесс. – И достаточно хорошо говорит по-английски, учитывая, что он здесь недавно.
– Его мать знает английский. Она настояла, чтобы он тоже учил язык. А ещё он пытается быть похожим на отца, хотя и плохо его помнит – ему едва исполнилось три года, когда Кайла убили.
Хезер провела их в просторный коридор, и Нэнси восхищённо ахнула.
– Это и есть качина? – затаила дыхание Бесс.
– Да, это наша личная галерея, – подтвердила Хезер со смесью гордости и смирения в голосе. Она указала на красиво украшенные стены. – А ещё, надо полагать, это прибежище для призрака.
– Хезер, ты же в это не веришь? – Мужчина, ступивший в коридор с куклами-качина через другой вход, был высоким, мускулистым и закалённым.
– Мистер Генри! – обернулась к нему Хезер. – Я как раз хотела с вами поговорить.
Она вкратце рассказала ему про появление Нгюна с лошадью и его объяснение о том, как эта кобыла попала к нему.
– Я отведу кобылу в «Джей Бар Ти», – сказал мистер Генри, – и всё им объясню.
И только уладив дело, Хезер вспомнила про гостей. Она представила Нэнси, Джордж и Бесс владельцу ранчо.
– Так это вы та сыщица, которая поможет Чаку и Хезер с поимкой призрака. – Мистер Генри крепко пожал руку Нэнси. – Я и подумать не мог, что вы такая молодая, мисс Дрю. И такая симпатичная.
Нэнси покраснела, не зная, что сказать.
– Она справится, – уверенно ответила Джордж. – Ни один призрак не отделается от Нэнси.
– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы разгадать эту загадку, – согласилась она. – Я хочу помочь Чаку и Хезер сделать этот комплекс успешным.
– Как и мы все, – заверил её мистер Генри. – Поэтому я и беспокоюсь о мальчишке. Он доставляет нам много хлопот, а тебе, Хезер, понадобится хорошая репутация у соседей, если хочешь-таки открыть курорт.
– Не думаю, что из-за нескольких детских розыгрышей будет много неприятностей, – сказала Нэнси, вспомнив застенчивую улыбку и миндалевидные глаза мальчика на пятнистом коне. Мальчуган выглядел младше своих лет и несколько беспомощным.
– Та кобыла стоит очень дорого, – пояснил мистер Генри. – И подобное случалось несколько раз. С кострами нам пока везло, но в следующий раз он может поджечь амбар или дом, а это уже не оставишь без внимания.
Хезер ахнула и побледнела из-за брошенных обвинений, но прежде чем она что-то сказала, в коридор зашёл Чак. Владелец ранчо увёл его, чтобы поговорить о делах.
Хезер со вздохом повернулась к разрисованным стенам.
– Они прекрасны, правда ведь? – спросила она. – Нам предлагали закрасить их, чтобы избавиться от призрака, но я не могу так поступить.
– Конечно, нет, – поддержала её Бесс. – Это настоящее сокровище.
– Какие это качина? – поинтересовалась Нэнси. – Что они обозначают?
Хезер улыбнулась и пояснила, что красно-бело-жёлтый качина с перьями на голове – облачный качина; с крыльями – орлиный; с белой шерстью – медвежий; а существо в голубой маске и с белым туловищем – качина кактуса опунции.
– Остальных трёх мы пока не определили, – подытожила она. – Мария думает, что тот, с краю, – грязеголовый, но других даже она не может опознать.
– Они весьма необычны, – заметила Нэнси, встав напротив одной из неопознанных фигур, с пернатым хохолком и тщательно разукрашенным телом. – Гостям они понравятся.