Книга Двойная дилемма, страница 18. Автор книги Кэролайн Кин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двойная дилемма»

Cтраница 18

- М-р Белини, - услышала Нэнси голос друга Жаклин, - у меня есть к Вам несколько вопросов.

Девушка-детектив нетерпеливо подалась вперед, но кто-то подошел к стеллажам и открыл ящик, шумно роясь в кнопках. Нэнси поспешно стала рассматривать образцы материалов. Как только металлический ящик захлопнулся, она снова заняла свое место.

На этот раз говорил другой человек, и Нэнси показалось, что она услышала имя Розалинда. Но оно утонуло в водовороте неразборчивых слов.

Как грустно, сказала себе Нэнси. Ей хотелось покинуть свое укрытие и подобраться поближе к двери, но что, если ее заметят? Я не могу упустить такой шанс, наконец, решила она.

Нэнси оперлась руками на стеллаж и подалась вперед. Но от ее движения неустойчивая конструкция пошатнулась, несколько ящиков открылись и на пол водопадом обрушились сотни кнопок! Девушка поспешно попыталась все исправить, но ее пальцы соскользнули и вся конструкция рухнула на пол!


14. Разработка образца

Нэнси поспешно отступила к другой стене. Услышав, что мужчины выбежали из офиса, она почувствовала, как у нее екнуло сердце.

- Снова кто-то свалил этот стеллаж, - пожаловался Белини. - Почему люди не смотрят, куда идут?

Казалось из ниоткуда возникли два ассистента.

- Кошмар какой-то, - вздохнул один. – Нужно купить новый стеллаж. Этот падает, по крайней мере, раз в неделю!

Под недовольное ворчание Белини они собрали кнопки, разложив их по ящичкам. Трое мужчин снова вернулись в офис Белини. Закончив со стеллажом, клерки поспешно умчались наверх, позволив Нэнси снова спрятаться за ним. На этот раз она соблюдала осторожность и старалась не прикасаться к стеллажу.

- Насколько хорошо Вы знаете м-с Дженнер? - услышала она вопрос фальшивого Криса Чавеса.

Белини что-то неразборчиво ответил. Затем его голос зазвучал громче и он добавил:

- У м-с Дженнер репутация весьма грубой женщины. Но она отличный работник, м-р Генри, лучший стилист в округе!

Генри! Нэнси не поверила своим ушам. Неужели фальшивый Крис Чавес – на самом деле репортер Тед Генри? Но зачем весь этот маскарад? задумалась она. И что связывало Теда Генри с фальшивым Расселом Кайзером, известным также как Пит Гровер? Генри расследует те же кражи, что и Нэнси? Какое отношение они имеют к поддельной аукционной схеме, о которой он, изображая Криса Чавеса, рассказал Нэнси? Или, может быть, он выдумал историю с аукционом, чтобы отвлечь меня на другую тайну! размышляла Нэнси.

Тем временем мужчины продолжали свои расспросы. Они хотели узнать, что связывало Белини с Миллингтоном!

Девушка-детектив не смогла услышать ответ Белини, потому что в комнату вошли несколько клиентов. Они болтали о выборе цветов, но сделали достаточно длинную паузу, чтобы девушка услышала еще часть разговора мужчин.

- Вы поставляете ткань Миллингтону? - поинтересовался Генри.

Белини проворчал что-то неразборчивое.

Затем Нэнси услышала, как Генри спросил, продавал ли Белини материал м-с Дженнер.

- Конечно. И что с того? Она любит шить.

Было ясно, что мужчина защищается, но прежде чем он продолжил, репортер и Гровер вышли из комнаты. Нэнси отвернулась, пока они поднимались по лестнице, и снова услышала голос м-ра Белини.

- Генри будет на Кристальной вечеринке завтра вечером, - сказал он. Затем девушка услышала щелчок, значивший, что он повесил трубку.

Очевидно, он кому-то позвонил. Нэнси замерла неподвижно, надеясь услышать больше, но мужчина больше никому не звонил. Решив, что ей лучше попытаться проследить за теми двумя мужчинами, вместо того, чтобы подслушивать Белини, девушка быстро взбежала вверх по лестнице и вышла на улицу.

Она осмотрелась, но их нигде не было видно! Они не могли уйти далеко по такому гололеду, подумала Нэнси. Значит, они поймали такси.

Разочарованная, она вернулась в ресторан, шагая осторожно, чтобы не поскользнуться. По пути она купила газету. Когда Нэнси пришла, Бесс и Джорджи еще не появились.

***

Увидев, что Рассел Кайзер уехал в патрульной машине, девушки предположили, что его увезли в ближайший полицейский участок.

- Пойдем туда, - предложила Джорджи. – Вдруг нам удастся поговорить с ним.

Девушки выяснили адрес у швейцара. Он дал его им, но заметил:

- Я не советую вам беспокоить бедного м-ра Кайзера сейчас. Как вы понимаете, он ужасно расстроен.

- Не беспокойтесь, - сказала Джорджи. – Нам нужно поговорить с ним, потому что мы наверняка сможем помочь.

Швейцар поднял брови и собирался что-то сказать, но девушки мило улыбнулись и ушли.

Когда они добрались до полицейского участка, они не увидели там лысого человека. После некоторых расспросов они выяснили, что сейчас он разговаривает с капитаном, но закончит через несколько минут. Бесс и Джорджи сели, чтобы подождать.

- Держу пари, Нэнси съела уже не только свой, но и наш ленч, - шепнула Бесс своей кузине.

- А я надеюсь, что она еще там, - ответила Джорджи. – Ведь, вполне вероятно, что из Миллингтона ее отпустили лишь на полчаса, если, конечно, ее приняли на работу.

Разговор кузин резко оборвался, как только появился м-р Кайзер. Девушки быстро встали.

- М-р Кайзер, - начала Джорджи, когда он шагнул к ним.

Он остановился.

- Помните нас? Мы встречались на аукционе Спирс, - подхватила Бесс.

- О, да, - ответил он. – С вами еще была юная леди, торговавшаяся за медальон.

- Да. Мы прочитали в газете о краже, и нам стало интересно, был ли медальон тоже похищен.

- Вы пришли за мной сюда, чтобы задать этот вопрос? – недоверчиво спросил он.

- Мы - детективы, - ответила Бесс.

- Детективы-любители, - уточнила Джорджи. – Можно с Вами поговорить? У нас есть кое-какая информация, которая может Вас заинтересовать.

Кайзер пожал плечами.

- Почему бы и нет?

Не слишком распространяясь о других тайнах, Джорджи объяснила их особый интерес к медальону.

- Весьма вероятно, - объявила она, - что человек, торговавшийся за него, и есть тот грабитель, которого Вы ищете. Он даже выдавал себя за Вас.

- Не только это, - добавила Бесс, - кажется, этот медальон был ему очень нужен.

- Настолько, чтобы украсть его, полагаю, - ехидно сказал м-р Кайзер.

- Именно, - кивнула Бесс.

- Ну, юные леди, я ценю Ваше желание помочь, но, боюсь, Вы на ложном пути. Грабителя не слишком интересовал медальон. Я положил его в сейф вместе с некоторыми другими вещами, которые он украл. Но, тем не менее, он не забрал медальон, сочтя его, вероятно, бесполезной безделушкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация