- Мне так нравится, как пахнут старые дома. А вам? – спросила Бесс. – Немного плесенью и пряностями.
- Вы можете подняться наверх, - сказала тётя Элизабет, указывая на крутую узкую лестницу прямо перед ними. – Выбирайте, в каких комнатах вы остановитесь. А потом спускайтесь. Мы с Джесси приготовим чай.
Девушки поднялись наверх и заглянули в каждую из комнат. Бесс выбрала комнату в розовых тонах. В ней стояла кровать с балдахином. Джорджи решила остановиться в голубой комнате; кровать в ней была укрыта клетчатым покрывалом, а на окнах висели занавески ему в тон. Нэнси приглянулась комната в жёлтых цветах, окна которой выходили на передний двор.
Когда они снова спустились вниз, Нэнси заметила, что Джесси и тётя Элизабет сдержали своё обещание. В гостиной на маленьком столике их ожидал поднос с чайником, печеньем и бутылками колы.
В гостиной стоял удобный диван и несколько кресел, все они были обиты выцветшим ситцем в цветочек. Занавешенное окно выходило во внутренний дворик. Пока девушки устраивались в креслах, тётя Элизабет разлила чай и другие напитки и присела на диван рядом с Джесси.
Они беседовали о Фэйпорте и живших рядом дальних родственниках Джорджи, но когда разговор ненадолго затих, Нэнси снова вернулась к летучим мышам.
- Джесси, ты говорила, что летучие мыши очень важны для поддержания равновесия в природе, но я даже не представляю, какова их роль, - сказала она. – Не могла бы ты нам рассказать?
Джесси поставила чашку, из которой она неторопливо пила чай, на стол и повернулась к Нэнси с довольной улыбкой.
- В природе у летучих мышей есть несколько функций, - начала она. – Одна из важнейших, которая больше всего нас волнует, состоит в том, что летучие мыши здесь, в Фэйпорте, едят насекомых, москитов. Если они не будут этого делать, мы не сможем спокойно находиться на улице ни днём, ни ночью. Они закусают нас до смерти.
Нэнси рассмеялась.
- Это очень забавно слышать, ведь так много людей считают, что мыши сами пьют человеческую кровь. Получается, именно они защищают нас от кровопийц.
- Вокруг летучих мышей складывается очень много мифов и легенд, которые не имеют ничего общего с правдой, - сказала Джесси. – Например, многие считают летучих мышей свирепыми созданиями, нападающими на людей, а это очень далеко от истины. Летучие мыши очень тихие и предпочитают, чтобы их просто оставили в покое. Если только ты не насекомое, они сами предпочтут держаться от тебя подальше.
- Но откуда тогда берутся такие мифы? – спросила Джорджи. – Почему люди так боятся летучих мышей?
- Потому что они ведут ночной образ жизни, - ответила Джесси, - они проявляют активность по ночам, когда все спят. Это внушает страх. Во время полёта они пищат – звук помогает им ориентироваться – но их визг может быть очень зловещим. Но, мне кажется, людей больше пугает другое: когда человек приближается к мыши достаточно близко, чтобы увидеть её, летучие мыши пытаются защищаться, обнажая свои зубы. Это далеко не приятное зрелище.
Все рассмеялись.
- Они действительно находятся в опасности? – спросила Бесс.
Джесси кивнула.
- Больше половины видов летучих мышей в Америке уже исчезают или находят под угрозой исчезновения. Я могла бы рассказать ужасные истории о том, как люди убивали сотни и сотни летучих мышей, живущих в пещерах – всего лишь поддавшись страху или из-за невежества. Другие колонии летучих мышей погибали, когда люди вырубали деревья, на которых они любили селиться. Вот почему мы стараемся не допустить этого здесь, в Фэйпорте.
- Никогда бы не подумала, что изучать летучих мышей так интересно, - заметила Нэнси.
На маленьком столике зазвонил телефон, и тётя Элизабет поднялась, чтобы ответить. Девушки тихонько переговаривались, пока тётя подняла трубку и сказала «Алло».
Краем глаза Нэнси увидела, как побелело лицо женщины, когда она услышала слова звонящего. Уронив трубку, тётушка буквально упала в кресло.
- Тётя Лиз, что с Вами? – спросила Джорджи. Она вскочила с кресла и бросилась к тёте. – Кто это был?
Тётя Элизабет обхватила руками колени и покачала головой.
- Я не знаю, кто звонил, - ответила она, её голос звучал тихо и испуганно. – Мне сказали, что если я не перестану защищать летучих мышей, я сама окажусь на грани вымирания.
3. Летающие в ночи
- Кому могло понадобиться тебя пугать? – спросила Джорджи, обнимая тётю за плечи.
Тётя Элизабет снова покачала головой.
- Не знаю. У нас в Фэйпорте и раньше возникали разногласия, но мы всегда их обсуждали, - она на мгновение замолчала, потирая виски трясущимися руками. – Мне всё это не нравится.
- Вы узнали голос? – спросила Нэнси.
И снова тётя Элизабет была вынуждена отрицательно покачать головой.
- Он был приглушён. Думаю, звонивший хотел его изменить.
«Обычное дело», - подумала Нэнси.
Тётя Элизабет поднялась.
- Зато я знаю другое, - заявила она. – Я не позволю себя запугать. Позвонивший сам лезет на рожон.
- Знай, мы всецело на твоей стороне, - сказала Джорджи, и все с ней согласились.
Они снова вернулись к чайному столику и собрались продолжить разговор, когда зазвонил дверной звонок.
- Не одно, так другое, - проворчала тётя Элизабет, направляясь к двери.
Вернулась она не одна, с ней была женщина, которую она представила как Маргарет Коннор, мама Сары.
Миссис Коннор примостилась на краешке стула напротив тёти Элизабет. Она нервно теребила в руках носовой платок.
- Маргарет, ты не откажешься от чашечки чая? – предложила тётя Элизабет.
Миссис Коннор покачала головой.
- Спасибо, Элизабет, мне не хочется. – Она выпрямилась и проговорила: - Я пришла просить тебя об услуге.
Тётя Элизабет наклонилась к ней:
- Ты знаешь, что я сделаю всё, что смогу. Мы так давно с тобой дружим.
Миссис Коннор прокашлялась.
- Я видела Сару после празднования. Она была очень расстроена.
- Я знаю, - сочувственно сказала тётя Элизабет. – Она очень переживает из-за всей этой ситуации с расширением дороги.
- Я хочу быть честной с тобой, но даже не знаю, что и думать, - миссис Коннор продолжала терзать свой платок. – Она так и не оправилась после смерти Томми. Она боготворила своего старшего брата. Его смерть стала непоправимой утратой.
Тётя Элизабет склонилась к миссис Коннор и похлопала её по руке.
- Я знаю, Маргарет. Для меня это тоже стало чудовищным ударом. Как и для всех в Фэйпорте.
- Она пыталась справиться, - в голосе миссис Коннор звучала мука. – Но ей помогает бороться с этой болью только одно: она готова сделать всё, чтобы подобное ни с кем больше не случилось.