Книга Когда слышишь драконов, страница 26. Автор книги Анна Федотова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда слышишь драконов»

Cтраница 26

- Отлично! И что с этим делать? — подумал вслух Гиилюс.

Он вытащил из-за пояса кинжал и поковырял им между камнями. Кинжал входил глубоко по самую рукоятку. Гиилюсак попробовал нажать в середину предполагаемой двери, но она не поддалась. Он нажал снизу — нижняя часть двери поехала от него, а верхняя, наоборот, стала опускаться, как будто дверь вращалась на стержне. Эльф пролез в образовавшуюся щель и встал в полный рост с той стороны.

- Дай свечу, Даалия, — попросил он, осмотрелся и протянул девушке руку.

Та, подобрав плащ, пролезла в отверстие. Дверь заняла прежнее положение, а друзьям открылся бесконечный коридор, проложенный под землёй на скорую руку, сделанный из подручных материалов. Кое-где среди камней проглядывали доски и толстые догнивающие ветви деревьев. Где-то ветви умудрились пустить корни и теперь тянулись в разные стороны, как костлявые руки воинов Тени. Туннель уходил не только в тёмную даль, но и вниз. Друзья побежали вперёд. Путь обещал быть долгим.


Альвоя. Восставшие земли


Когда мы вышли из ущелья, розовый свет ударил в привыкшие к темноте глаза. Местность вокруг представляла собой сплошные валуны и камни, и за каждым из них стоял вооружённый луком воин Тени. Они сверкали страшными глазами. А издали к скале приближался отряд светлых эльфов Земли Предков. Я узнала их по форме. Это были лучники, значит, подчинялись предателю. Мы оказались окружены. Даже я, неподкованная в военном деле, поняла.

Аадрион присвистнул. Дариен что-то сказал по-эльфийски. Я заподозрила, что это было ругательство.

- Не знаю, как лучше выразить по-вашему, Мира,— сказал Дариен, взглянув на меня. Не было в глазах его той задоринки, с которой он обычно на меня смотрел. Было сожаление, и от его взгляда холод пробрался под мою рубашку. Ясно было, препятствие нам без жертв не преодолеть. Я только кивнула в ответ.

Спустившись с лошади, вперёд вышел прихрамывая высокий мужчина, одетый в военную форму Земли Предков. Русые волосы падали ему на плечи. За плечами видны были оперения стрел и чёрный лук.

Аадрион выдвинулся навстречу ему, закрывая меня собой, и заговорил, как всегда, спокойным ровным тоном, будто его совершенно не пугала эта сотня нацеленных в сердце стрел.

Хромой ответил, кивнув на меня, и я встретилась с его синим взглядом. Из-под густых тёмных бровей на меня смотрели по-детски большие глаза, вот только взгляд их был пугающим, а не милым. Аккуратная бородка обрамляла бледное лицо. Я бы сказала, он был красив. Но он предал своих друзей.

Между тем он обратился ко мне, жестами сопровождая слова. Не нужен был переводчик, чтобы понять: я иду с ним, и он не тронет моих друзей, иначе они все умрут. Всё же я уточнила у Дариена, что он говорит, но, как я и предполагала, Дариен не стал переводить мне это. Только сухо взглянул на меня.

Брат, которого я даже не успела толком узнать, сейчас стоял, закрывая меня от толпы вооружённых эльфов. Что если я пойду с хромым? Вряд ли он затеял такую кампанию, чтобы просто меня убить. Ему что-то нужно, значит, он не убьёт моих друзей, иначе ничего не получит. А у Дариена с братом будет время придумать что-нибудь. Главное, чтобы они остались живы, а там разберёмся. Я посмотрела на Баариона, который стоял слева, и наши глаза встретились. Чёрт, он мог раскусить мой нехитрый план. Я приготовилась. Всего несколько шагов, чтобы проскочить мимо Аадриона. Друзья не бросятся за мной, они побоятся, что стрелы, выпущенные в них, попадут в меня.

Брат всё ещё вёл тихий разговор с хромым, кольцо вокруг нас медленно сжималось. Сейчас или никогда. Я подалась телом вперёд.

О нет! Железная хватка Баариона сковала моё запястье. Он что-то шёпотом сказал. Дариен повернул лицо на меня. Суровый взгляд правителя Зеелонда и Восставших Земель дал понять, что всё уже решено.

Дариен и брат прикроют меня, а преданный правителю Чёлка уведёт в ущелье, где в случае чего встанет стеной против врага, чтобы я успела спрятаться. Что же, отличная стратегия.

Вот только интересно, а они подумали, как я буду с этим жить? Неужели они считают,  я спокойно отсижусь в тёмном ущелье, а потом вернусь домой, зная, что мои друзья и мой брат погибли за мою жизнь? Это было полный бред, так поступать.

- Дариен, пожалуйста, позволь мне пойти, вас же убьют, — попросила я, пытаясь при этом выкрутить руку, но это было всё равно, что пытаться вылезти из своей кожи.

- Побежишь в ущелье, старик тебя спрячет, потом мы за тобой вернёмся.

В холодном взгляде и сухом голосе не было и следа от моего чудо-повара-переводчика-тренера. Остался лишь правитель. Но на последней фразе Дариен отвёл глаза. Он не рассчитывал вернуться. Он мне лгал. Что же, мальчики, вы не оставили мне выбора.

- Скорей же, процедил Дариен сквозь зубы, — Бегом.

Хромой всё понял и отдал команду. Единым скользящим звуком отозвались мечи, одновременно вылетающие из ножен.

Эльфам пришлось схватиться за оружие. Ну уж нет. От меня сейчас зависела жизнь моего брата и Дариена, с которыми я провела лучшие дни в своей жизни, и даже Чёлки, который был мне и нянькой, и щитом. Я упала на колено и впилась в руку Баариона зубами. От неожиданности и боли, он тряхнул кистью и выпустил моё запястье, вынужденный тут же обороняться от налетевших на него воинов Тени.

С низкого старта я рванула мимо Дариена и брата, которые уже кружились в своих бешеных танцах, отбрасывая врагов направо и налево, закричала и подняла руки, призывая прекратить драку. Тут же в них кто-то вцепился и остановил меня в трёх шагах от хромого. Он поднял ладонь и дал отбой.

Раздался голос Дариена.


- Нет, Мира, нет! - кричал он.


Обернувшись, я увидела, как его повалили и прижали к земле. Баарион и мой брат ещё отбивались, но врагов было слишком много, и вскоре их обезоружили.

Хромой приблизился ко мне с довольной ухмылкой и первым делом снял с моего пояса меч. Достав Танго из ножен, он осмотрел его, одобрительно кивая, и отдал стоявшему рядом лучнику.

Синий и прозрачный, как лёд, взор долго изучал меня. Возня вокруг стихла. Эльфы не сводили с меня глаз. Хромой провёл пальцами в кожаной перчатке по моей щеке, что-то то говоря. Кругом послышались смешки и шёпот.

Дариен закричал, но крик его оборвался от нанесённых ударов. Моё сердце сжалось. Комок начал подниматься откуда-то из глубины к моему горлу. Я мотнула головой, сбрасывая со щеки грубые пальцы.

Тогда хромой поймал ими шнурок на моей рубашке и потянул, развязывая бантик.

Дариен опять заорал, получив за это удар в живот. Ну, что же ты такой несдержанный! Я уж сама как-нибудь разберусь. Зря, что ли, ты меня учил?

Когда наглые пальцы ухватили застёжку на моей куртке, я, несмотря на то, что места для размаха не было, зарядила хромому между ног. Уроки на палубе даром не прошли, как, впрочем, и многолетняя школа хореографии. Хромой стоял довольно близко, и удар пришёлся как раз самой голенью. Эльф захрипел и согнулся. Меня затрясли, что-то рявкнув в ухо. Толпа, поскулив, притихла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация