Книга Искупление Атлантиды, страница 56. Автор книги Алисия Дэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Искупление Атлантиды»

Cтраница 56

— О, моя дорогая мисс Баум, — наконец заговорил он, вытирая глаза. — Как же это все банально. Перед смертью вы поучаствуете в междусобойчике с одним, а то и многими моими охранниками, причем в голом виде. Они обожают пробовать новых подопытных, и я не вижу причин отказать им в этом удовольствии.

Красная пелена заволокла разум Бреннана, лишив его рассудка и логического мышления. Жестокое и беспощадное желание убить завладело им и наполнило его тело, мозг и душу, оставив только бешенство.

— Ты не причинишь ей вреда, — прорычал он.

— У нас есть пистолеты, мистер Бреннан. И от ваших кинжалов тут никакого проку, верно? Хотя позвольте все же полюбопытствовать: как вы смогли пронести их через металлоискатель?

И он подал знак своей охране:

— Прошу отведите их в приготовленные апартаменты. А кинжалы оставьте на столе.

У Бреннана не было другого выбора. Охранники, по всей видимости, были обученными профессионалами, и двое из них держались вне его досягаемости. Если он начнет сопротивляться, они пристрелят Тиернан. Ему придется подождать подходящей возможности, когда они выйдут из этой комнаты. Направляясь к двери в сопровождении четырех головорезов, Бреннан и Тиернан заметили на экранах мрачную перспективу собственного ближайшего будущего: Сюзанна, привязанная к стулу, все еще кричала, но на этот раз уже обратившись в лису.

Один из головорезов толкнул Тиернан так, что та оступилась, подвернула лодыжку и вскрикнула. Бреннан едва сдерживал свою ярость, поэтому опустил голову вниз, делая вид, что рассматривает пол, чтобы отморозки не увидели энергию, пылающую в его глазах, когда он призвал силу большую, чем когда-либо прежде. Он хотел, чтобы вода разрушила все вокруг.

Он призвал и гром.

Первый же громовой раскат сотряс стены здания, а сопровождающая его молния нанесла сокрушительный удар. Бреннан напрягся еще сильнее, а в помещении раздался частый стук града по крыше.

— Какого черта? — спросил один из охранников, невольно посмотрев вверх, как раз тогда, когда молния еще раз ударила в здание сильнее, чем в прошлый раз, и электричество в помещении вышло из строя.

— Ложись, — закричал Бреннан, надеясь, что Тиернан его послушает, но не желая полагаться на случай. Он сам бросился на двух охранников перед собой и сломал одному из них шею до того, как тот осознал, что происходит. Бреннан развернулся и резко ударил второго охранника в горло, не сломав шею, а просто вывев того из строя.

Включилось аварийное освещение, не такое яркое, как основное, и Бреннан направился за своими кинжалами. Перепрыгнув через упавшего охранника, воин подбежал к столу и увидел только один кинжал. Вонзив этот клинок в горло третьему головорезу, Бреннан развернулся, ища глазами Тиернан, которая, если послушалась его приказа, лежала бы под столом на полу.

Она стояла над телом одного из ученых, держа второй кинжал Бреннана, с клинка которого капала кровь. Тиернан подняла голову и встретилась глазами с Бреннаном, который увидел, что ее выразительное лицо выражало ужас и неверие.

— Я его убила, — сказала она, и, Бреннан ее услышал, не смотря на вопли окружающих и шум. — Я его убила.

И тут раздался выстрел, и все затихло. Последний охранник, стоявший в двух футах позади Тиернан, выстрелил в воздух, отчего на пол упал кусок потолка.

— Всем лежать и заткнуться, — проревел охранник. — Тот, кто останется стоять через пять секунд, получит пулю.

Бреннан не пошевелился, а Тиернан, казалось, вообще не услышала слова охранника, но все, кроме Литтона, рухнули на пол. Тиернан молча стояла, вероятно испытывая шок, и смотрела на мертвого ученого. Она уронила кинжал и вздрогнула, услышав звук его падения на пол.

Литтон пошел к ней, и Бреннан было хотел броситься на ученого, но тут охранник прицелился девушке прямо в голову. С такого расстояния он не промахнется.

— Только попробуй, приятель, и я размажу ее мозги по стенке, — спокойно предупредил охранник. Такое спокойствие и самообладание можно только выработать в себе путем тренировок, чтобы держать себя в руках даже в том случае, когда все вокруг охвачены паникой. Охранник убьет Тиернан до того, как Бреннан успеет подобраться к нему.

Воин неспешно заложил руки за голову и выпустил на свободу энергию. Может быть, разряд молнии застанет человека врасплох и заставит того на секунду спустить палец с курка. Барабанная дробь града по крыше замедлилась, а затем и вовсе стихла.

— Отшвырни ее нож сюда, — приказал охранник. — Больше со мной такой номер не пройдет, богач.

Бреннан подошел поближе к Тиернан и отбросил кинжал, который проехал по полу и остановился рядом с ботинками охранника.

Литтон посмотрел на мертвого ученого, который был на видео-записи, а затем размахнулся и что есть мочи ударил девушку по лицу. Ее голова откинулась назад, и Бреннан почувствовал ее боль и шок. Самообладание воина, и так висевшее на волоске, почти пропало. Только пистолет, направленный Тиернан в голову не давал ему оторвать Литтону голову.

— Мне он был нужен, сучка, — рявкнул Литтон, побагровев от ярости. — Он стоил двадцати таких как ты. Журналисты. Кучка пиявок, прицепившаяся к обществу.

Он снова размахнулся, а затем покачал головой:

— Нет. Ты того не стоишь. У меня есть кое-что получше для тебя, Трейси Баум. Ты попадешь в кресло. Сегодня же. Мне нужен подопытный, чтобы проверить, работает ли оборудование после ремонта. Есть вероятность, что машина превратит всю лобную долю следующего испытуемого в желе. — Он снова мерзко расхохотался. — Лучшей кандидатуры ведь не найти, не правда ли?

— Твоя смерть будет медленной и мучительной, если ты хоть пальцем к ней прикоснешься, Литтон, — поклялся Бреннан, и охранник прищурился, оценивая своего противника, затем крепче сжал пистолет.

Литтон лишь махнул рукой.

— Заткнись, мне не нужно слышать тебя, если подпишешь документы для нескольких очень внушительных денежных переводов. Ведь мне уже не стоит переживать по поводу финансирования своих опытов, правда?

— Я предупреждаю тебя в последний раз, Литтон, — сказал Бреннан холодно и угрожающе. — Я позволю тебе жить, если ты ее сейчас отпустишь.

Литтон махнул охраннику:

— Ты. Если он снова заговорит, стреляй в него. Хотя нет, подожди. Если он снова заговорит, выстрели в нее. Туда, где будет больно, но не смертельно. Например, в ногу.

Охранник с непроницаемым видом кивнул, так что Бреннан не смог понять, вызывает ли повседневная жестокость Литтон отвращение у наемника, или тот уже ко всему привык. В любом случае это было не важно. Тот целился в Тиернан, поэтому тоже умрет. Энергия поднималась по позвоночнику Бреннана в голову, пока ему не показалось, что его кости треснут от ужасного напряжения.

«Убей их, уничтожь, прикончи всех, кто посмел угрожать моей возлюбленной», — призывала его эта энергия, и впервые наделенная сознанием и голосом, сулившим уничтожение этих монстров, которые осмелились причинить вред Тиернан. Бреннан всеми силами старался сдержаться и не напасть, в чем ему немало помогло оружие, направленное на его женщину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация