Раскрытие любой тайны всегда требует жертв. Единственный вопрос – кто и чем для этого пожертвует. Поскольку его мать не находилась под арестом, закон освобождал ее от обязательного общения с Кингом. При желании Дженни могла сотрудничать со следствием. Ведь ей самой хотелось все узнать. Но чего бы это ей стоило? И было ли по силам?
– Я понимаю ваше беспокойство, но ведь расследуется убийство. Мэри Фокс и ее семья заслуживают не меньшего уважения, чем ваша.
Ланс не нашел что ответить. Шериф был прав.
Кинг сел в свою машину и задним ходом выехал с подъездной дорожки на шоссе. Ланс закрыл дверь и вернулся на кухню. Его мать все еще искала утешения в объятиях Морган. Ланс присел перед ними на корточки:
– Мама? Ты как?
Миссис Крюгер сделала глубокий, дрожащий вдох, а затем резко выпрямилась:
– Не вини ни в чем шерифа. Он выполняет свою работу, задает вопросы, которые необходимо задать. – Дженни провела рукой под глазом, чтобы смахнуть слезинку. – Я не верю в то, что Вик мне изменял. – Глаза женщины устремились к окну, но смотрела она внутрь себя. – Вик меня любил…
Да, конечно… Только Ланс уже обнаружил, что его воспоминания были не слишком точны и верны. Не ошибалась ли и его мать?
Если ее психическое здоровье пошатнулось уже в 1994 году, она могла не замечать, что муж стал отбиваться от семьи. Болезнь поглотила и подавила ее. Лишила интереса к внешнему миру, зажала в тисках тревожной замкнутости. Быть может, его отец чувствовал себя одиноким.
– Я хочу позвонить Кевину, – поднялась со стула Дженни. Ее взгляд задержался на Морган, потом переместился на Ланса. – Пожалуйста, выясните, что произошло. И не пытайтесь ничего утаить от меня. Мне нужно узнать правду, какой бы тяжелой она ни оказалась.
Миссис Крюгер вышла с кухни нетвердой, почти болезненной походкой. Как будто после разговора с шерифом постарела на двадцать лет. Дверь ее кабинета закрылась с мягким щелчком.
– Я потрясен тем, как она держится, – уставился Ланс в пустой дверной проем.
– Она явно настроена решительно, – сказала Морган. – Что будем делать теперь?
– Выясним о Мэри Фокс все, что сможем.
– Я позвоню Шарпу. – Морган достала мобильник, едва они вышли из дома. Чтобы сделать звонок, пока Ланс запирал дверь.
Через минуту они сели в джип, и Ланс сразу завел мотор. Морган закончила разговор:
– Шарп хочет, чтобы мы побеседовали со Стэном Адамсом и Брайаном Лидом. Но при разговоре с матерью Мэри он желает присутствовать лично. Сказал, что встретится с нами позже.
– Ладно. – Ланс выехал со двора своей матери, но так и не смог избавиться от тревожного чувства в груди.
Глава 13
– Мне позвонить Стэну и Брайану? – предложила Морган, уточнив время на приборной доске. – Сейчас только три часа. Они, скорее всего, на работе.
– Нет, не звони, – помотал головою Ланс. – Пусть наш визит станет для них сюрпризом. Если их сейчас нет дома, мы заедем попозже. Начнем со Стэна. Его дом ближе.
Пока Ланс вел машину, Морган пролистывала копии записей, которые сделал в свое время Шарп, беседуя с друзьями Виктора Крюгера, и сообщала Лансу важные моменты:
– Стэнли Адамсу пятьдесят восемь лет. Он – основатель бухгалтерской компании «Адамс и Букер», родом из Скарлет-Фоллз. Десять лет назад Стэн женился на Абигейл Снайдер. Ей всего тридцать шесть. Детей у них нет.
Ланс свернул в район новой застройки и припарковался перед роскошным особняком.
– Похоже, Стэн преуспел…
На подъездной аллее стоял черный «Мерседес» последней модели. Ланс и Морган вылезли из джипа и прошли к переднему входу. Ступени из красной брусчатки обрамляли черные железные перила. Декоративные растения и аккуратно постриженные кустарники выдавали руку профессионального дизайнера.
Морган потянулась к звонку, но нажать на него не успела – об их прибытии хозяевам дома возвестил высокий лай маленьких собачек.
Дверь распахнулась. Стройный подтянутый мужчина лет под шестьдесят подхватил с пола крошечное подобие собаки.
– Успокойся, Джинджер. – Мужчина вскинул глаза на гостей. – Чем могу помочь?
– Я – Ланс Крюгер, – произнес Ланс.
– О! – Глаза Стэна расширились, а рука сделала в воздухе взмах. – Пожалуйста, проходите.
Выскочившая из-за его ног вторая собачонка бросилась к штанине Ланса. Стэн преградил ей путь, нагнулся и подобрал с пола свободной рукой. Потом отступил чуть назад и кивком головы пригласил гостей внутрь:
– Прошу прощения за моих питомиц. Я только отнесу их в другую комнату. А вы проходите в мою берлогу и присаживайтесь. – Стэн махнул собачкой на открытый арочный проход, а сам исчез в коридоре. Через пару секунд послышался хлопок закрывшейся двери.
Морган прошла под аркой в гостиную. На небольшом, но пушистом белом ковре стояли друг напротив друга два белых диванчика, разделенные кофейным столиком. Стенные ниши заполняли изящные стеклянные статуэтки. Все в этой комнате было очаровательным и… очень дорогим. У Стэна точно не было маленьких детей.
Морган присела на один из диванчиков и вынула из сумки блокнот и ручку. Ланс в нетерпении закружил по гостиной.
Стэн вернулся через минуту.
– Моя жена обожает этих собачек. – Его хмурый взгляд поведал гостям, что сам Стэн большой любви к собачкам не питал. Он протянул руку Лансу: – Значит, ты теперь частный детектив.
– Да, – потряс его руку Ланс. – А это моя помощница – Морган Дейн.
– Могу я вас чем-нибудь угостить? Кофе, минералка? – спросил Стэн.
– Нет, спасибо, – присоединился к Морган на диванчике Ланс. – Спасибо, что приняли нас. Мы даже не знали, дома ли вы.
– Я стараюсь брать отгулы, когда могу. – Стэн присел на диванчик напротив гостей. – Как только начнется налоговый сезон, я буду очень занят, – улыбнулся он Лансу. – Что я могу для вас сделать?
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов об отце, – сказал Ланс.
Стэн откинулся назад, водрузив лодыжку одной ноги на колено другой. Поза расслабленная и открытая.
– Желал бы я вам помочь. Но, к сожалению, как я уже неоднократно повторял на протяжении многих лет детективу Шарпу, я не имею ни малейшего представления о том, что произошло с Виком. Хотя мне очень бы хотелось это знать.
– У нас появилась новая информация, – произнес Ланс.
Стэн напрягся:
– В самом деле?
– А вы разве не смотрели вчера новости? – спросила Морган.
– Нет, – помотал головою Стэн.
– Люди шерифа вытащили машину моего отца из Серого озера, – сказал Ланс.
– Что? – выпрямился Стэн. Мысок его ступни с шумом ударился о пол, а рот раскрылся и не закрывался несколько секунд, как будто не знал, что сказать.