Книга Рабыня дракона, страница 74. Автор книги Клик Квей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рабыня дракона»

Cтраница 74

— Если смотреть на все это со стороны, думаю, понять будет непросто. Но ты член нашей семьи — одна из рода Холл. Только поэтому я расскажу тебе, с чего все началось. И почему я решил тебя убить. Если ты не такая дура, как твоя мамаша, у тебя хватит сил осознать и понять меня. Я не прошу прощения за свои поступки, но ты поймешь, почему у меня не было другого выбора.

— Готова выслушать твой взгляд на мою вину в том, что я родилась и живу на белом свете, так сказать, всем назло.

— Как бы ты не хотела, в твоей жизни нет точек зрения, зато хватает фактов, от которых, боюсь, уже не отвернуться. Впрочем, хватит отступлений и этой лирики, пора перейти к самому главному. Эта история началась в тот день, когда я познакомился с самым великим, выдающимся и умным человеком на свете. Это был Орлан де Месс — прославленный хирург, учитель, первооткрыватель медицины и тот, кто впервые не побоялся открытий и начал изучать основы нетрадиционного лечения. Пока все лечились травками с огорода, Орлан постигал секреты изготовления лекарств, способных спасти ни одну сотню человек. Мой наставник ставил эксперименты на живых и мертвецах, изучая действие того или иного препарата, который он выводил из трав, растущих у нас под носом.

— Я поняла, что ты стал учеником Орлана, дядя. Причем тут я?

— Постигнув многие науки и сделав несколько удивительных открытий, Орлан стал известен в высших кругах, где дворяне стали его чуть ли не боготворить. Разумеется, Орлан стал для многих хорошим другом, а для кого-то почти членом семьи. Однако во всем этом была одна маленькая проблема, с которой мой наставник столкнулся. Излечивая болезни какого-нибудь герцога, становишься свидетелем личных проблем в этой семье. Возьмем того же Дункана Масура, который имеет отношение к нашему делу. Орлан случайно узнал, что этот хваленый герцог стал увлекаться детьми — маленькими девочками. Однако никто не подозревал, что Дункан увлекся ими задолго до рождения своих сыновей. Еще до брака с женой у него было несколько… жертв. Среди «дам сердца» этого ублюдка появилась одна девочка, чьё имя я, честно говоря, немного позабыл. Этой девочки было всего девять лет, но ей в этом возрасте пришлось рожать. Тебе ведь знакома медицина, дорогая племянница. Как ты считаешь, что случилось с этой девочкой?

— Она умерла, — предположила Алекса.

— Все верно. Семь месяцев беременности и смерть во время родов. Я бы лично убил эту тварь Дункана, узнав об этом немного раньше. Но знаешь, что самое забавное в этой истории? Девочка стала настоящей героиней и смогла родить здорового и крепкого ребенка, которого Орлан забрал себе и назвал своей фамилией…. Имя этой девочки Офелия де Месс.

— Нет… — растерялась Алекса.

— Проблема была в том, что Орлан не мог просто взять и забрать девочку у садиста, способного изнасиловать ребенка. Орлан считал, что у Дункана может хватить мозгов на то, чтобы изнасиловать свою родную дочь Офелию. Нужно было что-то с этим делать. План, честно говоря, был самым ужасным из всех, что я слышал. Мой наставник попросил помощи у короля, и тогда Оскар предложил заключить с ним небольшую сделку. Орлану оставалось избавиться от бывшего правителя земель Ямы, найти для своей дочери достойного мужа и ждать, когда Офелия родить дочь, которую отдадут в дар будущему королю или королеве. Род Остин всегда добавляет себе свежую кровь, поэтому от дара никто не стал отказываться. Я уж не знаю, почему король отверг твою мать, видимо, на то были свои причины, но таким образом Офелия досталась моему брату. Нелепая случайность, которая свела тебя и Карла Масура ничем не лучше того, что случилось у Офелии и моего брата. Однако никто не имел ни малейшего представления о том, кому же достанется дар королевы. Все было прекрасно до тех пор, пока на смертном одре наставник не стал раскрывать секреты рода короля. Он поведал мне о том, что такое дар королей, куда делась маленькая Офелия и кому предназначено стать королем. Находясь на смертном одре, мой наставник начал подозревать, что маленький засранец Ивар начнет действовать и воспользуется чем угодно, лишь бы получить власть на этом материке.

— Постой, — промолвила Алекса. — Я не понимаю. С чего ты решил, что я стану женой Карла? Мне ведь было всего одиннадцать лет, когда ты меня скинул. Еще не было понятно, кто станет даром…

— А тебя не смущает тот факт, что я совершил покушение во время свадьбы твоей сестры? Королева и Ивар обсуждали детали того, кто станет даром. Выбор вообще-то пал на твою сестру, но мой брат решил сэкономить немного время и отдал свою старшую дочь первому, кто попадет под руку. И ты, разумеется, права, я не знал, кто станет твоим мужем, но это нужно было как-то остановить, поэтому я преступил к выполнению своего плана. Убил несколько даров королевы, свалил всю вину на загадочного убийцу и уже хотел нацелиться на одну девушку…. Тут у меня не поднялась рука.

— Анна Стариц…. — догадалась Алекса. — Ты влюбился в эту девушку, поэтому решил избавиться ото всех остальных, чтобы выбор пал на неё.

— Именно! — подтвердил Орлан. — Я хотел жениться на Анне и сбежать от неё в империю, но моя маленькая племянница не погибла, порушив все мои планы. Ты ведь не дура и понимаешь, что если бы все дары исчезли, Ивар уже на той стадии бы сдался. Где взять ребенка для королевы? Похитить? Сказать, что род Остин бесплоден? Нет! На такое Ивар не готов был пойти. Ему нужен был дар, чтобы поддерживать власть, укрепляя свой план на многие годы вперед.

— Оставалась еще Чена Остин…

— Да, была Чена, но она ведь из рода Остин. Ребенок Чены Остин особо не поможет, потому что её внучка мало чем будет отличаться от того, кого рожала королева. Это замкнутый порочный круг. Если бы ты умерла, а мне отдали Анну, которую я бы увез так далеко, что даже Ивар не смог бы отыскать. Все это могло закончиться в тот день, когда Роксана сообщила о смерти отца.

— Это не оправдание того, что ты пытался меня убить. Не надо винить дар королевы, дядя. Ты и сам не дурак. Должен был понять, что Ивар и Роксана смогли бы просто выкрасть любого младенца из бедной семьи, выставив его за ребенка королевы. Ты просто влюбился в Анну, от которой был без ума. На что не пойдет человек из-за любви, а? Кто-то готов пересечь королевство, захваченное империей, а кому-то достаточно убить племянницу, стоящую на пути.

— Обвиняй меня сколько угодно, — развел руки Орлан. — Я все это сделал ради королевства….

— Ложь! — грубо перебила Алекса. — Ты это сделал только из-за своего прибора в штанах, ублюдок! Вы, мужчины, все поголовно ублюдки, неспособные проявлять любовь. Кто дал вам право насиловать, издеваться и убивать женщин? Куда не глянь, везде мужья издеваются над женами, герцоги насилуют девочек, а такие твари, вроде тебя, влюбляются в маленьких графинь. Анна Стариц…. Я долго думала о ней, потому что пыталась понять твои мотивы. И знаешь что? Я все поняла. Тут было непросто догадаться, но мне помогли обычные серебряные часы. Когда Андре де Дижон рассказал похожую сказку на безумного хирурга, влюбленного в графиню, я стала задумываться о том, в каком же возрасте ты влюбился в Анну. Мы прибыли в тот трактир, когда нам было по двенадцать, а кому-то тринадцать лет. Нам с графиней Стариц было двенадцать. Так, когда ты успел влюбиться в неё, дядя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация