Книга Невест так много, он один, страница 45. Автор книги Милена Завойчинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невест так много, он один»

Cтраница 45

  — Не ревнуй, пра-пра... внучо́к.

  После чего привидение воспарило вверх, вверх, вверх. Сначала исчезла его голова, погрузившись в потолок, потом туловище, и наконец, подошвы сапог. И тут же на втором этаже что-то упало.

  Я вздохнула.

  — Эрика, вы готовы?

  — К чему, лорд Риккардо? — повернулась я к камину.

  Лекс тут же подавился яблоком и закашлялся, вытаращив на меня глаза.

  — Что? — тут же возмутилась я. — Твой отец сам мне разрешил так к нему обращаться, когда мы не на людях. — В глазах мальчишки выступили слезы. — И нет, ты не «людь», ты свой. Постучать по спине?

  Стучать по спине не понадобилось. Маркиз повернулся к своему отпрыску, что-то колданул, крохотная искорка сорвалась с его пальцев, влетела в рот кашляющему мальчишке, и тот резко замолчал.

  — Ух ты! — восхитилась я. — Это заклинание для тех, кто подавился? А можно?..

  — Можно.

  — А мне? — просипел мальчишка.

  — И тебе можно. Идите оба сюда.

  Мы с Лексом хищно переглянулись. Надо бы подумать, какие еще полезные бытовые и лекарские заклинания можно вытащить из его сиятельства.

  А потом нас учили. Долго! И учили. И мучили. И снова учили. Пока мы не заснули, привалившись друг к другу.

Глава 18

  Проснулась я, что удивительно, на третьем этаже башни. Во временно своей кровати. И... в ночной сорочке.

  — Что-о-о?! — возопила я. Крик, правда, вышел больше похожий на карканье. Ну, спросонья-то... — Кто меня раздевал?!

  — О, Эрика! — тут же высунулась из шкафа голова Касселя. — Милое бельишко, я проинспектировал. Ты вчера так устала, что заснула прямо во время отработки заклинания. Рику пришлось вас с Лексом растаскивать по постелям. А к тебе еще и Летицию отправлять, чтобы переодела.

  — Фу-ух, — упала я обратно на подушки. Не то чтобы я испытывала лишнюю стеснительность. В приюте всякое бывало. Но всё же...

  — Одевайся, приводи себя в порядок. Летицию прислать?

  — Спасибо, Кассель. Я сама. А где...? — Но призрака уже не было. Уточнить, где все и как он собирается общаться с Летицией, если его никто не слышит, я не успела.

  Кстати. Когда он стонет и завывает, то это слышат все. А нормальную речь никто, кроме меня. Непонятно.

  ...Можно было не спрашивать «а где все?». А всё там же — в моей гостиной на первом этаже башни.

  — И снова в монастырь... — со вздохом прокомментировала я открывшийся вид, развернулась и потопала обратно наверх.

  — Эрика-а-а, — позвал меня мой бесстыжий начальник.

  — Да, ваше бесстыжество? — ответила я, не оборачиваясь.

  — Эрика, вы что-то говорили насчет любовницы, — явно с трудом сдерживая смех, поинтересовался он. — Утверждали, что она нам с вами нужна.

  — Очень нужна, — вздохнула я.

  — А вам какие нравятся?

  — Мне?! — Я так удивилась, что даже обернулась и уставилась на застегивающего пуговки на рубашке маркиза. Успел быстро накинуть.

  — Спускайтесь. Давайте обсудим такой серьезный вопрос. Любовница будет наша общая, так что без вас я выбирать никого не стану.

  — Издеваетесь? — усмехнулась я и всё же спустилась со ступеней.

  — Если только самую капельку, — рассмеялся маркиз. — Но согласитесь, ситуация сложилась предельно странная. Вы моя невеста, вы моя помощница, вы почти мачеха Лексинталя, хотя и не официально. Не спорьте! — остановил он меня жестом, так как я открыла рот. — Вы этого не видите, но он вас слушает беспрекословно. Даже меня он никогда так не слушал. Вы избавляете меня от охотниц на мужа. И вы же предложили нам общую любовницу.

  — Да не общую! — возмутилась я. — Не собираюсь я с вашей любовницей... Ну...

  — Правда? — И он бессовестно расхохотался.

  Я не удержалась и тоже прыснула от смеха, но чтобы спрятать лицо, поспешила к шкафу за чем-нибудь вкусным.

  — А где?..

  — А съели, — подошел ко мне со спины лорд Риккардо и тоже заглянул в шкаф. — Поразительно. Мы уничтожили полумесячный запас колбасы за каких-то три дня. Вы на нас плохо влияете, Эрика.

  — И что же делать? — повернулась я к нему и, задрав голову, уставилась в глаза. — Мы все умрем. От голода.

  — Эрика! — ворвался в этот момент в башню Лекс. — Ты уже встала? Хорошо. Давай скорее, идем, я покажу тебе в саду, что уже сделал.

  — Ты о чем? — выглянула я из-за плеча маркиза, который даже не пытался отступить в сторону, а так и стоял, взирая на меня сверху вниз с задумчивым выражением лица.

  — Но как же? — стараясь отдышаться, помахал ладонью на раскрасневшееся лицо пацан. — Ты же сама мне велела найти уголок сада, который не жалко. Помнишь, мы еще схему чертили? Чтобы я тренировал свою магию. И распорядилась, чтобы я вспомнил, как выращивать растения, чтобы быстро. Я всё исполнил. И повторил заклинания из учебника.

  — А-а! Каштаны! А ягодные кусты?

  — Вот с ягодными кустами еще не успел. Поможешь?

  — А еда? Завтрак?

  — Потом. Ну идем же скорее, Эрика. Я всё утро ждал, пока ты проснешься.

  — А мне с вами можно? — отступил наконец в сторону его сиятельство и повернулся к сыну.

  — Ну-у-у... — протянул тот.

  — Да ладно, не жмотничай. Тебе жалко, что ли? Пусть посмотрит, — шепнула я, проходя мимо него к выходу из башни.

  — Ладно, тебе тоже можно, — разрешил Лексинталь и тут же бросился меня догонять.

  Подхватил под локоток и почти потащил за собой, с энтузиазмом рассказывая, что он вчера весь день думал, пока жестокая я заставляла его следить за мачехами. То есть невестами. То есть за курами...

  И надумал, где именно хорошо будет качаться на качелях и есть жареные каштаны. И вот прямо с утра встал пораньше, добыл лопату и побежал все организовывать.

  — А беседку?

  — А беседку — это надо будет, чтобы маркиз дал распоряжение и ее возвели.

  — Отец, — шепнула я и пихнула локтем мальчишку.

  — Кто? Я?

  — Он, — потыкала я пальцем через плечо.

  — А! — дошло до Лексинталя. — Ну то есть да, отца надо будет попросить.

  Маркиз, который отец и который по совместительству глава всего этого местного бедлама, тихо хмыкнул, но ничего не сказал. Я оглянулась и лукаво улыбнулась ему, а он только головой покачал и беззлобно погрозил мне пальцем.

  — Ваше сиятельство, — перегородил нам дорогу дворецкий. — Леди Эрика. Господин Лексинталь. Какие будут распоряжения?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация