Книга Наука чудес, страница 60. Автор книги Ольга Коротаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наука чудес»

Cтраница 60

Дом Велора мало чем отличался от роскошного жилища Олизария, даже свои «сороки» имелись, но «стая» была поменьше. Олана бросилась готовить гостям ужин, дочка увязалась за ней, а мальчика одна из «сорок» увела спать.

Комната Иларда оказалась похожей на жильё Сакса по захламлённости, но больше по размеру в несколько раз. Парень, краснея и бормоча извинения, быстро собрал разбросанную одежду и затолкал под кровать. Еле сдержалась: нашёл место! Судя по беспорядку, «сорок» в своё обиталище маг не впускал даже убраться. Стало неловко, когда Норд положил меня на кровать, но маг тут же ретировался сам и вытолкал пытающегося что-то спрятать брата. Один из котят (золотистый) вдруг проснулся и, спрыгнув на пол, побежал за Мардарием. Чёрный же и ухом не повёл!

Казалось, я немного оправилась и даже хотела дождаться ужина, но стоило двери закрыться за парнями, как я провалилась в глубокий сон.

* * *

Проснулась и минуту соображала, где я, что я, и на каком свете. Клякса, недовольный моим рваным дыханием, с дрожью потянулся и, широко зевнув, сверкнул глазами. При виде котёнка я вспомнила, что случилось и, прижав к груди животное, поднялась. Поглаживая мягкую шерсть, подошла к окну и выглянула во дворик. Сияние луны мягко подсвечивало листья деревьев и кустов серебристым оттенком, мягкие движения послушных ночному ветерку ветвей и травы завораживали. По тёмному небу неслись полупрозрачные, словно вуаль, обрывки облаков.

Захотелось прогуляться. Я осторожно выглянула за дверь и, прислушавшись, затаила дыхание. Если собака нас почует, то прогулка превратится в бег с препятствиями и кошачьими воплями. Перебудим весь дом, и мне станет стыдно. Мало того, что я пропустила ужин, так ещё и спать помешаю. Надо было послушаться Норда и возвращаться. Надеюсь, что Мардарий поговорил с родными за общим столом. Возможно, маги до чего-то договорились. То, что «общение» не переросло в магическое побоище, я точно знала – этого не допустит ни Олана, ни её волшебная чудо-сковородка!

Пол поскрипывал при каждом шаге, хотя я старалась пробираться очень осторожно. На цыпочках подошла к двери в гостиную и вдохнула витающий след аппетитных ароматов. Жаль, что я так и не попала на ужин! Наверняка было безумно вкусно. Сглотнув обильную слюну и пытаясь вспомнить, когда ела в последний раз, я повернула в сторону второй двери из гостиной. Если судить по расположению комнат в доме Норда, она вела на кухню.

Попав в просторное наполненное кухонной утварью и техникой помещение, я поняла, что не ошиблась. Клякса тут же приподнял уши и, спрыгнув с моих рук, по-хозяйски подбежал к одной из дверей, безошибочно определив холодильник. Поцарапал её вежливо и обернулся на меня. Я вздохнула – не открою по первому требованию, Клякса справится и сам, – подошла и потянула ручку на себя. При виде заботливо сложенных тарелок с едой, настроение мгновенно улучшилось и у меня, и у котёнка. Не знаю, Олана ли наготовила столько, что маги не осилили, или же добрая женщина отложила для меня еду специально – да и не важно!

Выставив на небольшой разделочный столик батарею тарелочек, мы с Кляксой (я отложила ему с каждого блюда по кусочку) только хотели приступить к ночному дозору, как вспыхнул свет.

– Так удобнее – не пронесёшь вилку мимо рта, – с усмешкой проговорил Илард. – И уж точно вкуснее!

Я угрюмо отложила вилку и посмотрела на мага исподлобья. Ощущала неловкость, словно меня поймали с поличным, поэтому погладила Кляксу. Котейка, не обращая внимания ни на мага, ни на меня, старательно уплетал кусочки мяса и довольно урчал при этом.

– Коту всё равно, – недовольно буркнула я, – светло или темно. Клякса не пользуется вилками, и ему всегда вкусно!

– А сама есть не будешь? – приподнял брови Илард.

– Аппетит пропал, – ответила я и посмотрела на мага так многозначительно, что он снова усмехнулся.

– Всё ещё злишься за то, что не рассказал, кто я на самом деле?

– Нет, – отвернулась я и пожала плечами: – Мы не были друзьями. Зачем тебе было делиться со мной тайнами? Я не злюсь на тебя, Лийон… Ой! Илард.

– Неважно, – отмахнулся маг и, подвинув тарелки, уселся прямо на стол. – Сам злюсь на себя. И за то, что был таким же чванливым идиотом, как и мой брат… – Он скривился и процедил: – Как и мой дед! Так стремился помочь отцу и изменить этот мир, но забыл, что поменять надо сначала себя.

Я уныло посмотрела на покосившиеся тарелки, с которых медленно сползала вкусная еда, и облизнулась. Вот на кой мне сейчас душу изливать, а? Лучше бы свалил и дал девушке спокойно поесть. Нет, байками травит! А я тоже хороша! Почему заявила, что нет аппетита, когда живот сводит от голода? И почему сейчас молчу, когда еда уходит из-под носа? Я что, заразилась гордостью от Норда? Но маг-то и так не голодает, а мне врач прописал еду и сон!

– Не могу простить себе, что смотрел на тебя свысока, – продолжал оправдываться Илард. – Боролся за права магов вне клана, но сам угнетал одну из них! – Он зарылся пальцами в волосы и простонал: – Я даже не замечал этого! Как само собой разумеющееся принимал. И лишь сейчас осознал, каким был лицемером…

– Лучше поздно, чем никогда, – хмыкнул Норд.

Я вздрогнула и обернулась. При виде привалившегося плечом к косяку Норда, невольно улыбнулась. И тут же стряхнула с лица блаженную гримасу. Да что же такое? Любовь превращает меня в идиотку! При виде Мардария я на самом деле забыла про голод, про раздражение на Иларда, да и про самого мага! Едва не бросилась Норду на шею, потому что вспомнила его признание в саду. Хотелось повторять снова и снова его слова!

Потому что я люблю эту девушку. Люблю эту девушку. Люблю.

Я снова заулыбалась и, склонив голову набок, едва слышно прошептала:

– И я тебя люблю…

– Что-что? – подался ко мне Илард.

– Хорошо, что ты понял, наконец степень своего лицемерия! – заметив, как шевельнулись мои губы, громко проговорил Норд. – Может, Беда права, и ты не так безнадёжен, как я считаю.

– Думаешь, я не безнадёжен? – тут же оживился Илард. – И что же? Простишь меня?

К чёрному котёнку, спрыгнув с Норда, присоединился его рыжий двойник. Оба питомца нагло перебрались на стол, где, шевеля огромными ушами, со скоростью оголодавшего питбуля уплетали стекающие с тарелок вкусности. При виде этого безобразия у меня снова рот наполнился слюной, а в животе громко заурчало.

– Ты всё-таки безнадёжен, – устало вздохнул Норд и прошёл к холодильнику. Достал пару свёртков и вернулся к столу. – Не только увидеть потенциал мага не можешь, но даже накормить девушку не способен!

– Она не голодна! – возмущённо воскликнул Илард. – Сама сказала!

– Ага, – сдвигая тарелки в сторону, ухмыльнулся Норд. – Именно о сытости поёт её желудок.

Я ощутила, как щёки заливает краска, и попыталась перехватить у Норда нож.

– Я сама!

– Ну уж нет! – Норд поймал меня в кольцо рук, и я застыла от смущения. Пока пыталась придумать, как быть, маг прошептал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация