Книга Медленные пули, страница 167. Автор книги Аластер Рейнольдс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Медленные пули»

Cтраница 167

Мотор авиетки заглох ровно в ту минуту, когда «Тиран» добрался до нее. Перейдя на ручное управление, Мерлин коснулся носом корабля нижней поверхности тонкого, как бумага, фюзеляжа самолетика, произведя едва ощутимый удар. Пилот оглянулся через плечо, но защитная маска скрывала выражение его лица. Мерлин мог лишь догадываться, что́ пилот думал о глянцевитом аппарате размером с кита, поддерживающем его самолет.

Руки Мерлина дрожали. Он прекрасно понимал, как легко повредить хрупкую конструкцию, если не рассчитать нажим. «Тиран» был покрыт броней, рассчитанной на то, чтобы выдерживать перемещение по Пути и давление атмосферы газового гиганта. Все равно что подталкивать перышко кувалдой. На мгновение контакт между двумя кораблями был утрачен, и, когда «Тиран» снова коснулся самолета, последовал удар, смявший металлический цилиндр закрепленного под крылом запасного топливного бака. Мерлин скривился, ожидая взрыва – маленькому самолету он повредил бы намного больше, чем «Тирану», – но, должно быть, бак был пуст.

Тем временем воздушное судно впереди них вернуло себе относительную устойчивость. Его сеть по-прежнему была развернута. Мерлин надавил сильнее и поднял самолет выше, чтоб подготовить его к следующей глиссаде. В последний момент он решил, что разумнее будет отойти от авиетки. Он отвел «Тиран» в сторону и позволил самолетику влететь в сеть.

На этот раз порывов ветра не было. Сеть обернулась вокруг самолета. От легкого рывка нос воздушного судна дернулся вниз. Сеть стала подниматься к гондоле, как на рыболовецкой лодке. Одновременно с этим аппарат развернулся и начал набирать высоту.

– Больше самолетов нет? – спросил Мерлин.

– Этот был единственным.

Они последовали за гондолой. Та перевалила через утес, через увенчанный льдом край небесного острова, и начала опускаться к защищенной области чаши, где собрались вода и зелень. Здесь даже был тонкий слой облаков, выстроившихся прерывистым кольцом вокруг озера. Мерлин предположил, что благодаря форме вогнутой линзы на летучем острове образовался стабильный микроклимат.

Теперь у Мерлина появились зрители. В хвостовой части наблюдательной платформы гондолы собрались люди. На них были защитные маски, перчатки и толстые коричневые пальто. Мерлин заметил блеск устремленных на него стеклянных линз. Его изучали, зарисовывали, возможно, даже фотографировали.

– Как думаешь, они благодарны или рассержены? – спросил Мерлин.

«Тиран» от ответа воздержался.

Мерлин продолжал поддерживать дистанцию и экономить топливо, насколько это было возможно, пока гондола преодолевала десятки километров над бесплодной, постепенно понижающейся местностью. Время от времени они пролетали над небольшой деревушкой или полоской дороги. К этому времени поверхность уже покрылась почвой, а потом и растительностью. Замелькали полосы блеклой серо-зеленой травы, перемежаемой валунами и разнокалиберными обломками. Потом появились деревья и рощи. Деревушки сменились более крупными поселениями. Небольшие пруды питали ручьи, стекающие к единственному озеру в самой низкой точке острова. Мерлин заметил водяные мельницы и простенького вида мостики. Здесь были поля с пасущимися животными, а на другой стороне озера виднелись какие-то фабричные постройки с высокими трубами. Озеро было километров пятьдесят-шестьдесят в длину. Вокруг естественной бухты на южном берегу сгрудилось самое большое поселение из всех, виденных здесь Мерлином. Это была беспорядочная мешанина из нескольких сотен зданий, в основном белых и по большей части одноэтажных, размещенных как попало, словно брошенные на пол игрушки.

Воздушное судно обогнуло городок по краю и быстро приземлилось, сев на охраняемую, судя по ограде, территорию. На этой территории располагались две взлетно-посадочные полосы в виде креста и около дюжины самолетиков, выстроившихся вокруг нарисованного полумесяца. В другой части огороженной территории высились четыре каркасные причальные башни, поддерживаемые растяжками. Несколько полуразобранных самолетов – судя по виду, потрепанных в боях – явно находились на ремонте. Мерлин сдал назад, чтобы судну было достаточно места для швартовки. С гондолы на площадку перед ангаром спустилась сеть с самолетом – крылья искорежены, фюзеляж помят. Из блокгауза тут же выскочили техники и принялись распутывать сеть, чтобы освободить пилота. Мерлин посадил свой корабль на свободную часть площадки и, как только шасси коснулось земли, отключил двигатели.

Вскоре вокруг «Тирана» собралась толпа людей, смотревших настороженно. На большинстве собравшихся были длинные кожаные пальто, туго подпоясанные, с полумесяцем, вышитым справа на груди. Лица были замотаны шарфами, почти по нос. С кожаных летных шлемов по бокам свисали длинные висячие уши, спускаясь на спину. Большинство людей носили летные очки. Как минимум половина целилась в корабль из каких-то стволов. Часть этого оружия была установлена на треноги; команды хорошо вымуштрованных солдат уже катили к площадке пушки на колесах. Какой-то человек жестикулировал, указывая вооруженным командам, какие позиции им занимать.

– Можешь понять, что он говорит? – спросил Мерлин, зная, что «Тиран» уловит все внешние звуки.

– Я не могу разобраться с их языком за несколько минут, Мерлин, даже если он в родстве с каким-нибудь языком из моих баз, что, вообще-то, не гарантировано.

– Ладно. Буду импровизировать. Можешь сплести мне немного цветов?

– Что ты собрался делать? Каких еще цветов?

Мерлин остановился у шлюза. На нем были высокие ботинки, черные кожаные брюки, белая рубашка свободного покроя и коричневый камзол из кожи с тиснением, кое-где отделанный алым. Он собрал волосы в хвост и счел уместным подровнять бородку.

– А ты как думаешь? Пойду наружу. И я хочу цветов. Цветы – это хорошо. Сплети мне несколько гиацинтов цвета индиго, наподобие тех, какие выращивали в Весенней Гавани до Войн Ментальности. Они всегда идут на ура.

– Ты с ума сошел. Они тебя застрелят.

– Нет, если я буду улыбаться и держать в руках экзотические чужеземные цветы. Не забывай, я только что спас один из их самолетов.

– Ты даже не надел скафандр!

– Скафандр их только напугает. Поверь мне, корабль – самый быстрый способ дать понять, что я им ничем не угрожаю.

– Приятно было летать с тобой, – ядовито сказал «Тиран». – Непременно передам привет от тебя моему следующему владельцу.

– Просто сделай мне цветы и прекрати ныть.

Пять минут спустя Мерлин собрался с духом, замок открылся и выпущенный трап коснулся земли. Холод обрушился на него, словно пощечина от любовницы. Мерлин услышал, как командир солдат отдал какой-то приказ, и выстроившиеся солдаты прицелились. Прежде они целились в корабль. Теперь их интересовал только Мерлин.

Он поднял правую руку ладонью вперед. В левой у него были свежесплетенные цветы.

– Привет. Меня зовут Мерлин. – Он постучал себя по груди для большей доходчивости и повторил еще раз, уже медленнее: – Мерлин. Вряд ли вы меня понимаете, но на всякий случай: я здесь не затем, чтобы доставлять вам неприятности. – Мерлин заставил себя улыбнуться, хотя, возможно, улыбка его выглядела скорее хищной, чем успокаивающей. – Итак, кто тут главный?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация