Книга Ткачиха, страница 22. Автор книги Мария Руднева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ткачиха»

Cтраница 22

– Ну наконец-то здравая мысль, – съязвила Энн, бросив быстрый взгляд через плечо. Она сидела на берегу, почти у самой трясины, и медленно скармливала болотам еще одну нить.

– Что ты делаешь? – закричала Бетти.

– Спасаю нас всех, – пожала плечами Энн и попробовала ногой получившуюся дорожку. – А теперь за мной, пожалуйста, не отставайте и наступайте след в след. И… Прошу вас, перестаньте кричать. Это действует мне на нервы, не говоря уже о том, что Ткачиха наверняка услышала вас.

Бетти смутилась и покачала головой.

– Прости, Энн, – тихо сказала она. – Мне просто страшно. За себя, за тебя, за всех нас.

– Чем быстрее мы дойдем до другого конца болот, тем больше наш шанс уцелеть, – резко ответила Энн и зашагала вперед.

Бетти поспешила за ней, понимая: воспоминаний Энн могло хватить ненадолго.

Они выбрались на берег следующего островка и огляделись. Этот был пошире и казался более надежным. Чтобы пересечь его, потребовалось больше десяти шагов поперек и почти двадцать вдоль – а шаги у ушедшего на разведку Рубашечника были широкими.

– Мы можем задержаться здесь… ненадолго, – с сомнением проговорил он, потирая лоб. – Хотя я не хотел бы долго оставаться на болотах.

Энн снова села на землю.

– Мне надо отдохнуть, – попросила она. – Нужен отдых. Голова кружится, и тошнит. Отдавать воспоминания не так уж и легко.

Мэри села рядом с ней и крепко обняла, погладив по волосам.

– Тссс… – шепнула она. – Отдыхай.

Глядя на них, Бетти вдруг поняла, что устала.

Очень сильно устала.

– Надо, – решительно сказала она и села на холодную землю. – Очень надо отдохнуть. Присмотри за нами, Охотник…

Что ответил Охотник и ответил ли, девочка не услышала. Она уснула.

Глава 19

Когда Бетти проснулась, сумерки вокруг словно бы сгустились. Может быть, это произошло оттого, что она надолго закрыла глаза. Или же… О более неприятных вещах она предпочитала не думать.

Девочка села на земле и потянулась, разминая усталые мышцы. На холодной земле она порядочно замерзла, ведь в этот раз не было мягкой лесной хвои – постелить под спину. Она помотала головой, прогоняя воспоминания о светлом и кажущемся таким безопасным Лесе, и оглянулась. Неподалеку от нее, крепко обнимая друг друга, спали близняшки. Охотник сидел спиной к ним, глядя на воду, и одна рука его лежала на колчане со стрелами – он был наготове. Другой же – Бетти не сразу заметила – рассеянно гладил по волосам спящего на его коленях Рубашечника.

Бетти в очередной раз поразилась их странным отношениям. Еще несколько часов назад они готовы были поубивать друг друга, а сейчас мирно пригрелись бок о бок. И Рубашечник, кажется, все-таки доверяет именно этому Охотнику, да и он оказался надежным спутником.

Бетти решила, что надо придумать ему имя. Настоящее имя, а то что они называют его тем же словом, что и остальных, которые бродят неподалеку, намереваясь расплести их всех на серебряные нити воспоминаний и бросить под ноги Ткачихе, жаждущей не упустить ни крошки из своей добычи, какой бы она не была. Девочка осторожно поднялась на ноги и, тихо ступая кроссовками по мягкой земле, подошла к Охотнику и села рядом с ним, вытянув ноги в сторону зеленой трясины.

– Проснулась? – негромко спросил Охотник и взглядом показал на спящего Рубашечника: мол, тише, не разбуди.

– Проснулась, – шепотом ответила Бетти. – Все тихо?

– Да. И мне это не нравится, – с сомнением отозвался Охотник, поглядев по сторонам. – Как будто они наблюдают за нами. Смотрят, на что мы способны. А когда мы потеряем бдительность – тогда они нападут…

– Звучит невесело, – вздрогнула Бетти. – Хочется верить, что мы успеем пересечь Болота. Как думаешь, долго нам еще осталось?

– Я вижу еще один остров. Может быть, за ним уже будет берег… А может быть, еще острова. Я не знаю. Предпочитаю быть готовым к худшему. Каждый из нас должен быть готов отдать свои воспоминания. Кроме тебя.

– Кроме меня?

– Ты – самое ценное, что есть в этом мире сейчас, Бетти Бойл, живая девочка. И нам надо тебя сберечь. Может быть, выбравшись отсюда, ты найдешь способ помочь нам.

Бетти ошарашенно посмотрела на него.

– Ты… не веришь, что мы выберемся отсюда все?

– Посмотри правде в лицо, Бетти Бойл, – хмуро ответил Охотник. – Энн теряет воспоминания, и продолжит это делать, чтобы дать нам пройти. Мэри останется с ней до конца, ведь они – одно целое. Что до меня и… его… – его рука дрогнула, но продолжила гладить Рубашечника по седым волосам. – Я мечтаю вытащить отсюда его и спасти свою шкуру. Разобраться мы и на свободе сможем… Главное – выбраться. Но… Если нет, Бетти Бойл… Если нет, пожалуйста, не забывай о нас.

– Вот еше! – упрямо вздернула подбородок девочка. – Я не собираюсь вас здесь бросать, никого из вас!

– Нам бы всем твою уверенность, Бетти Бойл, – в уголках губ Охотника появилась тень улыбки. Бетти вспомнила, что пришла спросить про имя, но тут за их спинами послышался крик.

Кричала Энн.

Бетти вскочила на ноги и обернулась, готовая бежать на помощь. Рядом мощной скалой встал Охотник. Разбуженный Рубашечник сидел на земле и тер кулаками глаза, пытаясь проснуться окончательно.

– Что случилось? – крикнула Бетти.

Две фигурки в белых платьях подошли поближе. Энн кинулась к сумке и начала торопливо искать застежку. Мэри быстро проговорила:

– Там лебеди.

– Лебеди? Всего-то?.. – удивленно уточнила Бетти.

Мэри нервно хихикнула.

– Ты бы видела этих лебедей! И ведь лезут на берег! Тут нечем их отогнать – ничего не растет, даже палки нормальной не нашли.

– Палки не нашли, – угрожающе сказала Энн. – Зато есть чайник! Не зря же мы его брали!

Бетти посмотрела на Энн и вдруг увидела ее совсем другими глазами. Маленькая девочка в потрепанном белом платье, с растрепавшимися косами, закрученными сзади в тугой пучок и завернутыми в оторванный от платья кусок ткани, перемазанная к грязи и тине кожа, больше не имеющая ни малейшего сходства с фарфоровой… Энн больше не напоминала фарфоровую куклу. А такого взгляда, как у нее сейчас, Бетти никогда и ни у кого не видела. Но сразу поняла, что это взгляд человека, готового сражаться до конца. Устоять.

Энн развернулась с чайником в руках и поспешила на другой конец острова. Охотник быстрыми плавными шагами последовал за ней, жестом велев остальным держаться в стороне. Мэри и Бетти переглянулись и осторожно пошли следом. Рубашеник замыкал шествие.

Лебеди в самом деле выходили на берег.

Едва только бросив на них взгляд, Бетти немедленно пожалела о своем желании увидеть местных лебедей. Они в самом деле отдаленно напоминали тех, что водятся в Центральном парке, только эти были черные, как смоль, и больше были похожи на живые скелеты. На костяном каркасе угадывалась тонкая прослойка кожи и редких, но длинных перьев, ноги с когтями рвали землю при каждом шаге, а в каждом черном, костяном клюве угадывались крепкие ряды зубов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация