Книга Траун, страница 112. Автор книги Тимоти Зан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Траун»

Cтраница 112

— Какой отряд?

— Эвакуационный. Он направляется к дому ваших родителей, — ответил солдат. — Это они?

— Да, это они, — подтвердила Аринда, чувствуя, как зашкаливает пульс. Она-то надеялась, что спасательная экспедиция выдвинется только после начала боев.

Возможно, еще можно их остановить.

— Давно они отправились туда?

— Не знаю, — проронил он, бегло просматривая ее документы. — Пожалуй, минут двадцать назад. Спросите у полковника Юларена. Мне говорили, с вами должен быть кто-то еще.

— Мы потеряли с ним связь, — клацнув зубами, сообщила Аринда. Двадцать минут. При хороших навыках маскировки они вот-вот подберутся к дому.

Если на то пошло, они могут уже быть на месте.

— Я немедленно позвоню ему, — неопределенно сказала она, глянув на небо. Звезды, и так подернутые дымкой от рассеянного освещения комплекса, неравномерно мерцали. Значит, они все еще под колпаком энергетического поля.

— Где у вас штаб? Мне нужно доставить родителей в город и обеспечить им надлежащую медпомощь.

— Штаб вон там, — ответил десантник, указывая на здоровенный транспорт. — Майор Талмедж организует вам проезд.

— Благодарю. — Аринда сделала знак родителям. — Пойдемте подыщем вам местечко, где можно пересидеть.

Они побрели впереди нее, словно подгоняемые пастухом. «Еще несколько шагов, — мысленно приговаривала она. — Несколько шагов».


Все три вражеских соединения подошли на расстояние выстрела. Стиснув зубы, Илай приготовился к первому удару. Вот корабли продвинулись еще немного, вышли на дистанцию прямого выстрела...

И слаженным маневром перестроились, обходя по широкой дуге крейсеры и ремонтные машины. Обогнув препятствия, корабли снова сомкнули строй и направились к «Химере».

Стрелять никто из них и не думал.

— Что за напасть? — процедила Фейро.

— Ночной Лебедь извлек урок из битвы на острове Скрим, — спокойно пояснил Траун. — Вы видели, что первый отрезок пути его корабли прошли по выверенной траектории, прикрытые от нашего огня нашими же крейсерами?

— Да, сэр, — ответила она. — К слову, об огне...

— Терпение, командор, — остановил ее чисс. — Старший лейтенант Ломар, прикажите крейсерам немедленно отстыковать баржи.

— Сэр, в такой момент вы отсылаете ремонтные баржи? — поинтересовался Илай. — Я думал, вы поместили крейсеры туда, чтобы они могли прыгнуть в гиперпространство до того, как вражеский флот откроет огонь.

— Командор, ваше предположение неверно, — ровным тоном произнес Траун. — Враг и не собирался стрелять по ним. Не забывайте, мы имеем дело с Ночным Лебедем, который заставил пиратов держать экипаж «Дромедара» в плену, вместо того чтобы позволить их убить. Он никогда бы не приказал стрелять по кораблям, которые не могут отбиваться. — Чисс указал в иллюминатор на «Шайрак». — По тактическим соображениям то, что наши неповрежденные корабли выстроились в непосредственной близости от линии огня, не позволило бы и нам стрелять из опасения попасть по своим.

— Так вы поэтому отсылаете их? — спросила Фейро. — Чтобы мы наконец-то смогли ответить на удар?

— Я не отсылаю их. — Траун коротко улыбнулся. — Терпение, командор. Командор Вэнто, доложите о наблюдениях за ремонтными баржами.

— От «Шайрака» они уже отстыковались, — ответил Илай, глядя на экран. — От «Фленсора» и «Тумнора» тоже... — Он умолк, уставившись на стайку ремонтных машин. Казалось, за ними что-то мельтешит. — Адмирал, а это не...

— Вот именно, командор, — тихо проговорил Траун. — По эскадрилье СИД-истребителей на каждой ремонтной площадке. Их тайно провезли в систему в трюмах барж.

Илай осторожно выдохнул, озаренный догадкой. Узел в животе как будто бы ослаб.

— Они ждали, пока вражеские корабли не пройдут мимо.

— Да, — подтвердил чисс. — А теперь, благодаря маневру Ночного Лебедя, истребители оказались у них на хвосте.

Верткие машины плавно обогнули баржи и начали наращивать скорость, наседая на вражеские корабли.

— Наши СИДы все еще в патрулях вокруг планеты, — вспомнил Илай. — А эти откуда?

— С «Карающего», — пояснил Траун. — Адмирал Дуррил любезно с нами поделился. Командор Фейро?

— Слушаю!

— Прикажите турболазерам приготовиться к стрельбе. Только пусть не палят по СИДам.

— Слушаюсь, сэр, — с недоброй усмешкой произнесла Фейро. — Артиллерия, вы слышали приказ. Враг выходит на линию огня. Приготовиться к стрельбе.


Вот и настал момент.

Родители Аринды укрылись в безопасности в штабе майора Талмеджа, а сама она стояла позади транспортника. Яркий немигающий свет звезд над головой говорил о том, что они наконец-то выбрались из-под колпака щита.

И никаких посторонних глаз.

Она не могла остановить спецотряд Юларена, не могла помешать им найти труп агента Гудри. Все, что она могла сделать, — устроить так, чтобы они никогда об этом не рассказали.

Вытащив комлинк, Аринда нажала кнопку.

Но только она выбрала не первый сигнал, который шел к генератору щита, а второй, от которого должен был детонировать тайник со взрывчаткой, заложенной Ночным Лебедем.

И внезапно мир перед ее глазами разлетелся на осколки в огненном шаре.


Илай мог сколько угодно мысленно ругать Дуррила за бездарность, но пилоты истребителей с «Карающего» были лучшими из лучших. К тому моменту, как вражеские корабли подошли на расстояние ближнего боя, их число сократилось почти на две трети.

Настала очередь «Химеры» постоять за себя.

Космос вокруг прошивали несущиеся на полной скорости корабли и зеленые лучи турболазеров, когда Илай краем глаза заметил, что на дисплее орбитального слежения, направленном на «Лиман», расцвели вспышки взрывов.

Командор резко развернулся, забыв, как дышать. Еще долю секунды дымящиеся пожарища представляли собой почти идеальный круг...

А потом, после второй ослепительной вспышки в самом центре круг огней пропал за клубящимся вихрем дыма и обломков, который начал расползаться в стороны.

В вахтенной яме выругались... и Илай внезапно взял в толк, что именно произошло.

Взорвались закладки, оставленные агентом Гудри. Но поскольку комплекс по-прежнему был накрыт щитом, мощная волна отразилась внутрь, сметая с лица планеты не только оплот мятежников, но и дома мирных жителей во всей округе.

Что же эти бунтовщики наделали?!

На мостик опустилась зловещая тишина, которую первым нарушил адмирал:

— Командор Фейро, свяжитесь с полковником Юлареном и командирами наземных войск. — Он говорил спокойно, но было слышно, что это стоит ему усилий. — Они должны немедленно занять территорию комплекса и начать спасательную операцию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация