— Я бы... постойте! — До него внезапно дошло. — Мне не придется выбирать, верно? Вы заранее позаботились о прикрытии. Я сам слышал, как вы приказали отправить к вам «Шайрак». Полагаю, он затаился где-то неподалеку?
— Так и есть, — подтвердил чисс. «Превосходно». — Капитан Бренто следит за планетой, в том числе за этими семью кораблями. Поэтому мы смело можем отправляться за восьмым.
— Да. — Вэнто напоследок бросил взгляд на сенсорный дисплей, явно не горя желанием оставлять сто третье соединение, когда оно так отчаянно проигрывает. — Хорошо. Полетели.
ГЛАВА 24
В жизни каждого воина настает тот час, когда он должен передать бразды командования подчиненному.
Иногда причина кроется в умениях, если подчиненный виртуозно владеет делом, которое не дается командиру. Иногда — в диспозиции, если подчиненный, в отличие от командира, оказывается в нужное время в нужном месте. Зачастую это подразумевает временное прекращение связи, из-за чего подчиненный, получив общие наставления, должен адаптировать их по собственному усмотрению к меняющейся ситуации.
Когда этот час настает, для командира он нерадостный. Большинство подчиненных тоже его боятся. Те немногие, кто не боится, проявляют заведомо завышенную самоуверенность, которая почти всегда приводит к катастрофе.
Но пережить этот час нужно, и, когда все закончится, каждый вынесет из него свой урок, будь то удовлетворение или скорбь.
Прибыв на место, они увидели, что грузовик их уже поджидает.
— Что-то не больно ты спешил, — проревел голос из динамика. — В чем дело?
Илай набрал побольше воздуха. Если он и поднаторел в чем-то за годы службы, так это в обращении с контрабандистами, торговцами оружием, ворами и прочим отребьем.
Он знал, как эти типы поступают, говорят и думают. Оставалось только начать думать и говорить как они.
Илай включил микрофон.
— Я и гиперпривод-то не разогревал, пока на тебя не наткнулся. Не думал, что ты так быстро потеряешь терпение.
— Угу, ха-ха. Ты кто такой?
— Я Горацио Фигг.
— И что ты забыл на Бэтонне?
— Зондировал почву, приценивался. Прослышал про вашу затею на острове Скрим и решил узнать, нельзя ли там чем-то поживиться. Я уже сказал, что и продаю, и покупаю.
— Будь моя воля, я бы уже давно взорвал твой корабль, да и дело с концом, — проговорил собеседник. — Но босс хочет с тобой встретиться, так что, считай, тебе повезло. Следуй за мной.
— Спасибо, — рассыпался в благодарностях молодой человек. — Вы не пожалеете.
— Уже жалею. И не вздумай драпать, я здесь не один.
Коммуникатор отключился.
— Что дальше? — спросил Илай.
— Нужно приготовиться, — ответил Траун, отстегивая ремень безопасности и поднимаясь на ноги. — Не спускайте с него глаз. Я ненадолго.
Он вернулся через десять минут, когда конечный пункт их путешествия уже показался на экранах датчиков.
— Вижу, мы прибыли на место.
— Подходим, — морща лоб, подтвердил Илай. Через одну руку чисс перекинул собственный мундир, а в другой сжимал маленький бластер из потайной кобуры. — Похоже на «Кочевник» времен Войн клонов.
— Мне это ни о чем не говорит.
— Это были в некотором роде передвижные ремонтные мастерские, которые прилетали в системы после окончания боев и отвода войск, — объяснил Илай. — По наземным ремонтным комплексам обычно били нещадно, а благодаря этим кораблям местное население получало хоть какую-то передышку. Вы же отдаете себе отчет, что снятым мундиром никого не собьете с толку?
— Я и не собирался, — произнес чисс. — А вот вы смените мундир.
— Ладно, только он мне не по размеру... ого! — Молодой человек запнулся, увидев на ткани дыру от бластерного выстрела. — Что это?
— Вы сняли этот мундир с убитого офицера, — озвучил легенду Траун. — Поэтому он вам не по размеру Но вы все равно его носите, потому что на окружающих это действует устрашающе.
— Ладно, — протянул Илай, хмуро разглядывая выданное одеяние, пока стягивал собственное. Как он успел заметить, адмиральская планка Трауна сменилась лейтенантской. — Лейтенантская планка?
Он вскинул взгляд на чисса.
— Да, — подтвердил тот. — Мой старый пульт управления, переделанный под текущие задачи. Когда придет время, нажмите полоску, расположенную ближе всего к центру грудины.
— И когда же оно...
— Вы поймете. Держите. — Он протянул Илаю бластер. — Спрячьте его на себе. Его у вас все равно отберут, но если вы пойдете туда совсем без оружия, это будет выглядеть подозрительно.
— Значит, этот тоже брать? — Илай кивнул на собственный бластер, разглаживая застежку на мундире, который и правда был ему на два размера больше.
— Да, — подтвердил Траун. — Пронесете его под видом образца, который хотите им продать.
— Ладно, — протянул молодой человек. Сомнения нахлынули на него с новой силой: одно дело — облапошить бандитов при общении по коммуникатору, и совсем другое — соваться к ним в логово.
Илай отогнал эти сомнения. Самоуверенность для таких типов — ключевая черта характера. Если он не сможет имитировать ее, то пиши пропало.
— Где будете вы?
— Я буду готовить побег, — ответил чисс. — А вы тем временем узнайте о них как можно больше.
— Хорошо. — «Кочевник» медленно вплывал в поле зрения, и Илай насчитал шесть кораблей в его длинном ремонтном доке, расположенном на протяжении всего борта. Между заполненными отсеками виднелось три пустых, и в центральном из них призывно вспыхивали посадочные огни. — Только не забывайте, что я не могу вечно поддерживать легенду.
— Я постараюсь побыстрее, — пообещал Траун, унося мундир Илая из рубки.
— Фигг, для тебя открыли ангар, — сообщил пилот грузовика, резко взяв в сторону и освобождая дорогу. — Садись и сразу же выходи. Тебя ждут.
Илай нажал кнопку коммуникатора.
— Понял, — усмехнулся он. — Надеюсь, там есть что-нибудь перекусить. Умираю с голоду.
— Успеется умереть, — кисло обронил пилот. — Сначала придется долго и обстоятельно поговорить.
Когда Илай спустился по трапу, его поджидали три вооруженных человека.
— Надо же, — хмыкнул один. — Имперец. Какая неожиданность.
— О, это рассчитано как раз на таких, как ты, — обрадовал его командор. — Ты что, не заметил, что мундир мне велик?
— И как оттопыривается бластер? — добавил второй встречающий, тыча Илаю в живот собственным оружием.
— Но при правильном наклоне камеры это незаметно, — гнул свое Илай. — Зато гарантирует внимательность и уступчивость собеседников.