Взгляд Ночного Лебедя тут же снова стал цепким, а над воспоминаниями словно захлопнулся воображаемый люк.
— Да, генерал Скайуокер, — настороженно произнес он. — Значит, вы все-таки знаете.
— Я всего лишь знаю, что они встречались. Больше Траун мне ничего не рассказывал.
На столе запищал интерком. Ночной Лебедь еще с секунду не отводил взгляда, но потом откинулся в кресле и нажал переключатель:
— Слушаю.
— Сэр, мы обыскали грузовик, — послышался приглушенный голос. — На борту никого нет. Но вот что... в моторном отсеке утечка радиации.
— Утечка радиации, говорите? — повторил Сигни, глядя на Илая и вопросительно приподняв брови.
— Да, сэр, похоже, дело плохо. Прикажете отбуксировать корабль в открытый космос, пока реактор совсем не загнулся?
— Это уж слишком, — возразил Ночной Лебедь. — Сколько с вами наших парней?
— Все шестеро. Вы сами сказали, что рисковать не стоит.
— Так и есть. Соберите всех у входного люка и обмозгуйте, как попасть внутрь. Возле главной панели должен быть аварийный рычаг, открывающий створку.
— Постойте, — воскликнул собеседник. — Вы хотите, чтобы мы вошли туда? Без средств защиты?
— Они и не нужны. Там всего лишь засел имперец-другой и пытается сбить вас с толку. Они, конечно же, вооружены, так что будьте осторожны, как и до этого.
— Понял.
Сигни отключил интерком.
— Вы что, серьезно? — криво усмехнувшись, обратился он к Илаю. — Утечка радиации?
Тот пожал плечами, проглотив ругательство. Вот же угораздило Трауна провернуть трюк, который не понаслышке знаком Ночному Лебедю.
— А что, классика же.
— Еще какая, — согласился Сигни. — Я, как и вы, не знаю, радоваться или обижаться. Теперь вы наверняка жалеете, что не придумали что-нибудь более оригинальное.
— Кто же знал, что придется разыгрывать пьесу перед ее автором.
— Верно. Надеюсь, те, кто там засел, не полезут в драку. Ребята у Симмко умом не блещут, зато стреляют отменно.
— Даже не сомневаюсь, — вздохнул Илай. Чем бы дело ни кончилось, сюрприз Ночному Лебедю обеспечен. Сюда приволокут либо самого чисса, либо его хладный труп.
— Вернемся к вашему рассказу о Трауне и Скайуокере, — предложил Сигни.
— Не к чему возвращаться. Я уже рассказал все, что знал. Впрочем, ваша байка с Труги тоже ничего.
— Тогда поговорим о вас. Траун вот-вот сойдет со сцены, и тогда настанет ваш черед выйти из тени. — Он приподнял брови. — Вы ведь были в его тени, правда?
Илай усмехнулся. Когда-то он и сам так думал.
Но те времена давным-давно прошли.
— Я не огорчаюсь, — заявил он. — Мой отец любит приговаривать, что мы сами творим свое будущее. Я стал командором, в моем послужном списке наберется немало победных операций. И я тешу себя мыслью, что на протяжении своей карьеры обзавелся парой-тройкой друзей.
— Правда? А вот Траун, похоже, не обзавелся. Говорят, в политике он не так смышлен. — Сигни фыркнул. — А что же до вас, мой юный самоотверженный командор, неужели вы вправду думаете, что у вас есть друзья на Корусанте? Вы же выскочка из Дикого космоса, всю жизнь на коротком поводке у инородца.
— Это не так, — возразил Илай. — Вы же знаете, как многие изменили свое мнение о Трауне.
— Возможно, кто-то кому-то задолжал услугу, и не более. Вам еще учиться и учиться, как выжить на Корусанте. — Интерком снова пискнул, и Ночной Лебедь ткнул кнопку пальцем. — Что?
— Сэр, это Симмко. Мы обыскали моторный отсек. Там...
Его речь оборвал звук взрыва, отголоски которого Илай ощутил мгновение спустя, когда завибрировала переборка за его спиной.
Каморка внезапно наполнилась громогласным ревом всеобщей тревоги, призывавшей покинуть корабль.
Схватив со стола большой бластер, Ночной Лебедь свободной рукой торопливо набрал номер на интеркоме.
— Капитан! — пытался он перекричать сирены. — Капитан, что у вас?
Илай собрался с духом. «Вы поймете», — обещал ему Траун. Как бы невзначай подняв руку, командор нажал на крайнюю полоску офицерской планки. Но Сигни, уловив движение, тут же нацелил на него оружие...
В этот момент лежавший на столе маленький бластер взорвался облаком непроглядного дыма.
Илай в мгновение ока вскочил на ноги и вздрогнул, когда выстрел прошил место, где он только что сидел, и разнес спинку кресла. Долю секунды он прикидывал, не пойти ли в ответную атаку, но решил, что это будет самоубийством. Вместо того Илай бросился к люку Если получится выскочить, пока дым не рассеялся, то еще будет шанс спастись.
Он был почти у цели, уже протягивая руку к кнопке, когда дверь отъехала в сторону и внутрь ворвался здоровенный тип с бластером в руке. Илай, не сбавляя скорости, сшиб его с ног, отчего охранник упал навзничь, судорожно всхлипнув, когда от силы удара из легких выбило весь воздух. Выхватив у поверженного противника бластер, командор огрел его рукоятью по виску, вскочил на ноги и продолжил свой путь к ангару.
Даже сквозь вой сирен до него доносились крики и топот обескураженного экипажа. К счастью, бежать было недалеко. Илай проскочил в люк, ведущий в ангар...
...который напоминал растревоженный улей. Казалось, что каждый, кто не успел сбежать, заявился сюда. Некоторые пытались протиснуться в ремонтные машины, но большинство сломя голову неслись к кораблям с явным намерением броситься куда глаза глядят.
И с каждой секундой поток народу прибывал. Рано или поздно его заметят. Илай стиснул зубы и двинулся к своему грузовику, уповая, что взрыв на нем был лишь приемом, призванным отвлечь абордажную команду.
Мимо просвистел бластерный разряд, отчего командор покачнулся и чуть не завалился на спину Уцепиться было не за что, и Илай проиграл битву за равновесие, лишь в последний момент успев выставить руку. Он тут же раз вернулся и вскинул трофейное оружие, гадая, удастся ли сделать хоть один ответный выстрел...
В этот момент он заметил у входа в один из соседних грузовиков Трауна, который призывно махал бластером. Мигом вскочив на ноги, Илай бросился туда. За полминуты он промчался по трапу и нырнул в люк. Чисс уже не маячил у входа, а, скорее всего, скрылся в рубке. Задраив люк и два раза проверив замок, Илай направился туда же.
Траун поджидал его в кресле пилота, восседая перед мигающими индикаторами и экранами.
— Командор, добро пожаловать на борт, — поприветствовал он Илая, который протиснулся к креслу второго пилота. — Нужно отделиться от этого роя, пока они не поняли, что нам не по пути.
— Значит, поэтому мы меняем корабль? — пристегиваясь, пропыхтел командор.
— Отчасти. Я главным образом надеялся найти тут информацию, которую, скажем, забыли удалить из компьютера. — Чисс искоса глянул на него. — Вас отвели к их предводителю. Это был Ночной Лебедь?