Теперь, получив новые сведения, командор вернулся на службу, чтобы раздать указания по поиску новых жертв. Картина с пропажами складывалась некрасивая, но пока Карло даже представить не мог, зачем крадут людей. Причём крадут в основном молодых парней и девушек. Всё это предстояло серьёзно и быстро расследовать и помощь столичных магов была сейчас очень кстати. Жаль, то знакомство с ними началось не слишком приятно. Но командор ничего не мог с собой поделать: простить наглое и вульгарное обращение с Глорией он не мог.
Собственно, расследование каких-либо преступлений не было прямым делом командора. Для того существовали дознаватели. Но, когда долго живёшь в одном месте и связан приятельскими отношениями, то многие границы стираются. Например, с дознавателем Роберто Бланко они были друзьями и свои обязанности делили и выполняли сообща: один узнавал, искал, расследовал. Другой – помогал, ловил, сторожил, поддерживал порядок. Вот и сейчас Карлос пришёл к другу со свежими данным.
– Я от мадам, Роб, – командор по-свойски расположился напротив хозяина кабинета. – Ты знаешь, что в порту уже несколько лет пропадают люди?
– Да, но мы не связывали эти случаи. А теперь с пропажей этой служанки всё выглядит иначе. Её хозяйка просила помочь зельеварку из Ларги-дона. Но та никого не нашла, и старушка обратилась к нам. Очень переживает за девчонку.
– А почему она обратилась к сеньорите де Монтеро?
– Ну, как же?! Это у нас всем известно: у них есть родовой дар поиска по ауре. Дар не то чтобы сильный, но помогает в поиске вещей неплохо. А в поиске людей не всегда. Лори с детства такими поисками занимается, – улыбнулся Роберто.
– Я не знал об этом, – командор задумчиво потеребил мочку уха. – А ты разговаривал уже с сеньоритой по результатам?
– Нет, – Роберто с сожалением прицокнул, – тут как раз новый начальник УМ объявился, началась эта суматоха с регистрацией и мне некогда было.
– Тогда давай я сам с ней поговорю, заодно и закажу себе кое-что.
– Отлично, Карло, но учти: Монтеро – старая аристократическая и магическая семья. Очень уважаемая в городе, несмотря на то, что сильно обеднели. Не обидь девочку.
– Ты обо мне такого мнения? – командора задела реплика друга.
– Нет, я тебя хорошо знаю. Просто предупреждаю, что девочка может испугаться. Она ещё не имела дела с властями.
– Понял тебя, займусь этим сегодня же.
Обговорив дальнейшие совместные действия, друзья разошлись. Роберто продолжил заниматься своим делом, мимолётно подумав, что, может быть, на этот раз командор осмелится поговорить с сеньоритой. Как друг и менталист, дознаватель прекрасно знал, что Карло давно увлечён девушкой.
А командор сразу и направился в Ларги-дон. Он не знал, что его туда тянуло, но каждый раз, проходя мимо старой усадьбы, или видя вдали тоненькую фигурку её хозяйки, он вспоминал городской бал двухлетней давности и эту самую фигурку в своих руках. Видел восторженный взгляд серо-зелёных глаз и заново ощущал лёгкое пожатие тонких пальчиков в своих ладонях.
Ему казалось тогда, что он вновь ощутил желание жить. Жить ярко, весело, с удовольствием. Но… праздник кончился, и он не знал, как найти повод к новым встречам. Раза два или три он делал заказы в лаборатории сеньориты, но та держалась строго, и командор опять отступал. Ему казалось, что он уже стар для этой молодой, искрящейся девушки, что она только посмеётся над его вниманием. Но теперь он почему-то уже не хотел отступать, чувствовал, что может опоздать. В городе появилось много новых молодых магов, да и градоначальник предупредил о скором бале. Старые сеньориты и вдовы просили собрать всех свободных мужчин, чтобы составить партии своим детям, внукам, а кто и самим себе. И Карлос встряхнулся, наполнился новыми надеждами…
Это была давняя традиция Банго. Именно Банго – торгового порта на далёкой окраине, и связана она была с историей города. Когда-то, завоёвывая эти места, королевство потеряло здесь много своих гвардейцев и моряков. Их жёны, оставшиеся одни, не могли содержать семьи, порт, корабли. Они обратились к королю с просьбой – разрешить им выбрать мужей из свободных солдат и моряков, и чтобы те не могли отказаться. Королю понравилось такое решение, и он удовлетворил просьбу женщин.
С тех пор, раз в год, женщины Банго могут выбрать себе мужа. Правда, теперь в отличие от старых времён, мужчина, несогласный с выбором, может отказаться. Война давно кончилась, мужчин много и нет необходимости заставлять жениться силой. И эти ежегодные балы выбора превратились постепенно в обычные осенние балы представления свободных юношей и девушек. Однако, иногда Выбор всё же случался и город наблюдал тогда красивую или некрасивую историю отношений.
Командор вздохнул и признался про себя, что он, пожалуй, не отказался от брака с Глорией и по принуждению. Его конь уже рысил по Цветочной улице, где и располагалась усадьба Ларги-дон, а сам командор уже всматривался вперёд, надеясь увидеть Глорию в маленьком садике рядом с домом, но… Но его разговор с девушкой, кажется, опять откладывался. «И все два года так, – с досадой нахмурился командор. – Вроде бы ничто не мешает поговорить. Но всегда появляются какие-то проблемы и именно перед встречей с Глорией. Наваждение какое-то».
Сегодняшняя проблема стояла перед мордой его коня, который остановился сразу, как только перед ним возникло это цветное, шелестящее откровенным платьем препятствие, и уверенно удерживала его под уздцы, не давая животному двинуться с места.
– В чём дело, донна Парра? – командор ещё надеялся, что успеет заглянуть к Глории и ещё оглядывался на их уже виднеющийся дом.
– Ах, командор! – низкий, воркующий голос вдовы проникал, кажется, во все поры. – Я прошу вас не оставить без помощи несчастную женщину. Какие-то совершенно незнакомые мужчины заняли мой трактир и не дают добропорядочным горожанам спокойно отдыхать. Прошу вас вмешаться, командор. Только вы можете одним своим присутствием призвать к порядку негодяев!
Командор бросил сожалеющий взгляд в сторону Ларги-дона и повернул коня на соседнюю улицу. Разговор с Глорией опять откладывался, но командор не мог игнорировать прямую просьбу о помощи. Тем более помощи по его служебному долгу. Больше уже не оборачиваясь, командор следовал к трактиру, не забывая внимательно осматривать встречных прохожих. Вдова энергично шагала рядом и даже временами забегала вперёд, пытаясь на ходу рассказать подробности. Но Карлос не слушал. Всё, что ему будет надо, он увидит и услышит на месте.
И на самом деле, если вначале командор ещё сомневался в серьёзности проблемы, то подъехав ближе к известному в городе трактиру, убедился в обоснованности просьбы. И получалось, что вдова, встретившая его недалеко от площади, направлялась именно к ним, стражникам. А это уже серьёзное дело.
Командор бросил поводья мальчику-слуге и решительно распахнул дверь заведения. С первого взгляда было ясно, что здесь намечается горячая стычка. Новый начальник контроля в одной рубахе, с уже разорванным рукавом, с выпавшей из косицы прядью, которая падала ему на глаза, закрывая обзор, и от этого он время от времени вскидывал голову, стоял напротив двух неизвестных мужчин, держа в обеих руках по клинку.