Книга Девчонка, что кричала «Монстры!», страница 21. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девчонка, что кричала «Монстры!»»

Cтраница 21

Может, мне даже повезет выбраться отсюда живой…

Усевшись за стол, я вытрясла из волос остатки воды. Я смотрела на большие, круглые настенные часы, напряженно ожидая, когда библиотекарь позовет меня. Часы громко тикали. Каждая секунда казалась минутой.

Малыши с мамашами полистали книжки и ушли. Повернувшись к разделу детективов, я обнаружила, что и тетеньки куда-то испарились. Теперь мы с библиотекарем остались наедине.

Мистер Мортман отодвинул стопку книг и поднялся на ноги.

– Я сейчас, Люси, – произнес он, нацепив на лицо еще одну дружелюбную, успокаивающую улыбочку. – Тогда и потолкуем.

Он вышел из-за стола и проворно посеменил в глубь читального зала. В туалет ему, что ли, приспичило…

Зигзаг молнии озарил сумрачное небо за окном дрожащей белой вспышкой. Последовал громовой раскат.

Я встала, взяла мокрый рюкзак за лямки и направилась к столу мистера Мортмана.

Где-то на полпути я услышала громкий щелчок.

Я мигом поняла, что библиотекарь запер входную дверь.

Несколько секунд спустя он вернулся все так же проворно, все так же улыбаясь. На ходу он потирал свои пухлые бледные руки.

– Ну-с, обсудим твою книгу? – промолвил он, подходя ко мне.

– Мистер Мортман… вы заперли входную дверь, – еле выговорила я, сглотнув комок в горле.

С его лица не сходила ухмылка.

Темные глазки вперились в меня.

– Да. Разумеется, – ответил он, изучая мое лицо. Руки он по-прежнему держал сложенными перед собой.

– Но… зачем? – пролепетала я.

Он приблизил лицо к моему лицу, и его улыбка исчезла.

– Я знаю, зачем ты ходила ко мне вчера вечером, – прорычал он мне в ухо. – Я знаю все.

– Но, мистер Мортман, я…

– Мне очень жаль, – продолжал он с гортанным рыком, – но я не могу позволить тебе уйти, Люси. Я не могу позволить тебе покинуть библиотеку.

22

– А-а-а-а-а… – застонала я от невыразимого ужаса, оцепенело уставившись на библиотекаря.

Наверно, я пыталась понять, серьезно он или нет. Готов ли он перейти от слов к делу.

Его глаза говорили, что да, готов.

И пока я на него смотрела, его голова начала раздуваться. Черные глазки выскочили из орбит и выросли в пульсирующие черные шары.

– А-а-а-а-а… – снова простонала я. От ужаса меня всю колотило.

Его голова тоже теперь пульсировала, пульсировала, словно сердце. Рот растянулся в жуткой плотоядной гримасе, по дрожащему подбородку текла зеленая слюна.

«Шевелись! – скомандовала я себе. – Шевелись, Люси! Делай же что-нибудь!»

Его мерзкая ухмылка расползлась шире. Огромная башка подскакивала и пульсировала от возбуждения.

Он издал низкий, угрожающий рык. И протянул руки, чтобы схватить меня.

– Нет! – взвизгнула я.

Откинувшись назад, я что было сил саданула его рюкзаком в колышущееся брюхо.

Это застало его врасплох.

Он охнул, словно удар вышиб из него дух.

Я бросила рюкзак, повернулась и кинулась наутек.

Он наступал мне на пятки. Я слышала его сопение и утробное, грозное рычание.

Я бросилась через узкий проход между двумя стеллажами.

Раскат грома снаружи сотряс стены зала.

Мистер Мортман не отставал. Он все ближе и ближе…

Он поймает меня, как тогда, схватит за плечи…

Я добежала до конца прохода. И замешкалась. Не знала, в какую сторону бежать. Не могла решить.

Он заревел чудовищным, звериным ревом.

Свернув налево, я побежала вдоль стены.

Снова ударил гром.

– О-о-о! – К своему ужасу, я поняла, что совершила ошибку.

Роковую ошибку.

Я бежала прямо в тупик.

Здесь не было выхода. Не было пути к спасению.

Монстр снова заревел, так громко, что в его реве потонул удар грома.

Я была в западне.

И знала это.

Попалась.

С воплем отчаяния я сломя голову рванула вперед – и врезалась в шкафчик с картотеками.

За спиной у меня монстр заревел от смеха.

Он понял, что победил.

23

Шкафчик с грохотом опрокинулся. Ящики повыскакивали. Карточки хлынули мне под ноги, разлетевшись по всему полу.

– Не-е-е-е-ет! – взвыл монстр. Сперва я подумала, что это победный клич. И лишь потом поняла, что это был яростный вопль негодования.

Стеная от ужаса, он наклонился и принялся собирать карточки.

Не веря своим глазам, я проскочила мимо него и бросилась бежать, дико размахивая руками.

В этот страшный момент я вспомнила, что больше всего ненавистно библиотекарям: когда библиотечные карточки рассыпаны по полу!

Мистер Мортман был монстром, но в первую очередь – библиотекарем. Вид разбросанных библиотечных карточек был для него невыносим. Он должен был вернуть их на место, прежде чем возобновить погоню.

Мне потребовалась секунда, чтобы добежать до выхода, повернуть замок, распахнуть дверь и вылететь под дождь.

Мои кроссовки шлепали по тротуару, поднимая тучи брызг.

Я добежала до улицы и успела пролететь полквартала, когда поняла, что меня преследуют.

Вспышка молнии рассекла небо слева.

Я вскрикнула в испуге – от сокрушительного удара грома задрожала земля.

Я оглянулась через плечо, чтобы увидеть, далеко ли монстр.

И остановилась.

Дрожащими руками я лихорадочно протерла глаза от дождевой воды.

– Аарон! – крикнула я. – Ты что тут делаешь?

Он подбежал ко мне, ежась под ледяными струями. Тяжело дыша. Взгляд дикий, затравленный.

– Я… я был в библиотеке, – проговорил он, пытаясь отдышаться. – Прятался. Я видел. Я видел монстра. Я видел все.

– Ты видел? – Я была вне себя от счастья. Мне хотелось обнять его.

Стена дождя захлестнула нас, подгоняемая порывом ветра.

– Давай ко мне! – крикнула я. – Расскажешь моим родителям. Может, хоть теперь-то они поверят!

* * *

Мы влетели в гостиную. Сидевшая на диване мама оторвалась от газеты, положила ее на колени и посмотрела на нас.

– Не закапайте ковер, – предупредила она.

– Где папа? Он вернулся? – спросила я. Дождевая вода так и лилась у меня со лба. Мы с Аароном вымокли с головы до ног.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация