Книга Снежная роза, страница 80. Автор книги Лулу Тейлор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снежная роза»

Cтраница 80

— Он все это объяснил. Я понимаю это благодаря своим духовным дарованиям. Ты не столь благословенна, как я.

Летти сокрушенно смотрит на нее. Ясно, что переубедить Арабеллу невозможно. Она глубоко привержена Возлюбленному, и уверить ее в том, что он самозванец, нельзя.

Неожиданно Арабелла улыбается:

— Неужели ты не понимаешь, Летти? Я счастлива с ним. До этого я была полным ничтожеством, а сейчас наконец-то у меня есть цель и смысл жизни. А еще у меня есть любовь. То, во что я верю, сделало мою жизнь счастливой. Разве этого тебе недостаточно? Должна ли я еще и быть права? Я хочу только одного — быть счастливой.

— Да, Арабелла, вера сделала тебя счастливой, если ты так говоришь. Но она также обладает разрушительной силой. Она может сводить людей с ума, доводить их до смерти. Я думаю, Сара умерла от горя, понимая, что ты заняла ее место. А Эмили, которая думала, что слишком грешна, чтобы жить? Стоит ли этого твое счастье?

Арабелла минуту раздумывает, снова проводя щеткой по своим длинным волосам.

— Это как вино, — говорит она наконец. — Некоторым достаточно одного глотка, чтобы стать на путь к саморазрушению. Другие могут пить вино и никогда не становятся его рабами. Они берут то, что хорошо, и украшают этим свою жизнь. В праве ли ты упрекать меня за это вино?

— Я понимаю, — отзывается Летти. — Ты должна оставаться, пить вино и смотреть, что же произойдет. Теперь я это понимаю. Я ухожу, но желаю тебе всяческого счастья.

— И я тебе, — рассеянно говорит Арабелла.

Летти встает и целует сестру в щеку:

— До свидания, Арабелла.

— До свидания.

Летти поворачивается, собираясь уйти. Она соберет свои вещи и покинет дом. Потребуется не так много времени, чтобы добраться до фермы «Высокий холм», даже учитывая тяжесть сумок. Однако в дверях комнаты Арабеллы стоит Возлюбленный, и на его лице выражение холодной ярости. Она ахает. В его глазах полыхает гнев, когда он громко говорит:

— Вы, мисс Леттис Эванс, никуда не уйдете, пока не ответите передо мной.

— Дайте мне пройти, — требует Летти, изо всех сил скрывая свой страх.

Он смеется.

— Неужели вы действительно думаете, что я вам подчинюсь? Вы дурочка, и притом опасная. Я знаю про ваши с мальчишкой Кендаллом планы, планы нас уничтожить. Этого не будет. Дьявол никогда не восторжествует над избранными!

— Не понимаю, о чем вы говорите. Я сказала, дайте мне пройти.

— О, вы пройдете. Вы предстанете перед всей общиной и ответите за свои грехи. Вы принесли в этот дом грех и смерть.

Неожиданно она понимает, насколько он умен. Смерть Сары будет поставлена в вину ей, а не ему.

— Вы не можете винить меня за то, что случилось с Сарой, — возражает она.

Его глаза опасно блестят, и она знает, что это та ситуация, которой он наслаждается больше всего. Театр, напряженная драма, и в центре этого он, маэстро, дирижирует действом.

— Вас заберут отсюда и предадут суду, — говорит Возлюбленный с ледяной улыбкой на губах. — Вас будут судить перед всей общиной. Судьей буду я. Однако вы будете уличены собственными словами. И я буду упиваться вашей покорностью.

Глава 31

— Рейчел, хочешь посмотреть, что здесь делается? Ты должна это видеть, если собираешься стать одной из нас.

— Да, мне бы хотелось. — Я давно догадалась, что это не просто шикарный и немного странный загородный дом, которым он казался поначалу. Центром притяжения этого места является Арчер; все вращается вокруг него, и где бы он ни находился, повсюду его окружает обожание. С каждым, кого он видит, он находит общий язык. Я уже испытала на себе силу его взгляда и способность заставить меня чувствовать себя так, будто я для него самый важный человек в мире. Судя по лицам окружающих его молодых людей, то же самое он делает с каждым.

— Наша здешняя жизнь состоит из двух частей, Рейчел. — С каждым человеком, мимо которого мы проходим, он радостно здоровается и спрашивает, что он делает и как себя чувствует, а потом плавно продолжает: — Первая часть — стремление достичь высшей цели: совершенной любви и понимания Бога. Вторая часть — это подготовка к тому, что ждет нас в будущем. Когда придет беда, как, по твоему мнению, будет справляться с ней большинство людей?

Через стеклянную дверь в гостиной он выводит меня в сад. Стоит яркий солнечный день. С того времени как я приехала сюда с Хедер холодной зимней ночью, погода разительно изменилась. Зима ушла, и Хедер тоже ушла. Я снова слышу слова из песни, которую пели вчерашним вечером: зима уже прошла; дождь миновал, перестал. Арчер изгоняет зиму — по крайней мере, мне так представляется.

Он увлеченно рассказывает о своем видении будущего:

— Большинство населения, которое всецело полагается на продукты из супермаркетов, полуфабрикаты для микроволновок, электричество и все остальное, не будет иметь никакого понятия, как выйти из положения. Когда всего будет катастрофически не хватать, они растеряются, не зная, что делать. Потому что одно правительство за другим целенаправленно превращали их в баранов, чтобы элита могла оставаться у власти. В современном мире никто не способен делать ничего, кроме того, что сказано. Мы другие. Мы это изменяем. Мы берем контроль в свои руки.

Я киваю. Я это вижу. На территории усадьбы молодые парни и девушки усиленно занимаются расчисткой земли от поросли и выкапывают огромные ямы с помощью шумного экскаватора.

— Выгребная яма, — объясняет Арчер, показывая рукой на одну из них. — Потребуется, когда нас отключат от магистралей. — Он показывает на другую яму: — Система утилизации тепла, которая использует тепло земли для обогрева дома. Нет необходимости в ископаемом топливе или в электрической сети. Впрочем, мы можем жечь дрова, если будем самодостаточными. А еще мы будем вырабатывать много собственной энергии посредством солнечных панелей, ветровых установок и так далее. Пока электросеть все еще функционирует, мы будем по-прежнему ею пользоваться. Однако можно ожидать, что в любой день сеть откажет. Наши технические специалисты работают над тем, чтобы обеспечить все наше оборудование собственными источниками энергии.

— Серьезно? — Я не могу в это поверить. Так трудно представить себе жизнь, где невозможно просто взять и включить свет.

— Да, это так. — Он поворачивается и серьезно глядит на меня. — Говорю тебе, Рейчел, мы закрываем глаза на это бедствие. Электрические сети перестанут работать. Это не ложь; ты можешь прочитать об этом в любом научном журнале по проблемам энергоресурсов. Я прочитал все.

Мы останавливаемся на краю рощи.

— Это часть твоей земли? — спрашиваю я, глубже засовывая руки в карманы. Хотя день теплый, дует холодный ветерок и у меня мерзнут пальцы.

— Да. Туда мы не пойдем. Это немножко… Думаю, опасно — не то слово. Непредсказуемо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация