Книга Коготок Большого Взрыва, страница 112. Автор книги Василий Головачев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коготок Большого Взрыва»

Cтраница 112

Первым делом Харрисон проанализировал данные, поступавшие с беспилотников.

На Биче действительно шёл бой: два катера, принадлежащие российскому фрегату, отбивали атаки нескольких морлокских аппаратов.

«Енисей» затеял игру в кошки-мышки, отвлекая морлокский корабль от событий на Биче.

К «Ниагаре» приближался чей-то аппарат. Компьютер определил его принадлежность и сообщил, что это корейский катер.

После пойманной с катера передачи стало ясно, что катер действительно принадлежит «Ынхе» и на его борту находятся корейские космонавты, хотя управлял им не корейский капитан, а некто Мозес, археолог, как он представился.

– Только археологов нам и не хватало, – проворчал Арни Браннер, к счастью, оставшийся в живых после похода к морлокской станции на втором шаттле.

Харрисон велел открыть люк, чтобы впустить беглецов, но эта операция закончилась не так, как он рассчитывал. Вылетевший наружу двумя секундами раньше шаттл с командой Снайпса внезапно сделал горку и выпустил ракету.

Катер с беглецами взорвался!

Рубку фрегата заполнила оглушительная тишина. Астронавты смотрели то на экраны, на падающую в туман кучу горящих обломков, то на капитана, впавшего в ступор.

– Лишние рты, – прилетел каркающий голос Снайпса. – Это террористы, захватившие корейский крейсер, так что не лейте слёзы понапрасну.

Он был не прав, представители Нового тайного объединения археологов террористами не являлись, но разбираться в деталях было уже поздно.

Так закончил свой земной – и космический – путь Ронни Мозес, миллиардер, владелец секретного музея раритетов, украденных с мест раскопок на материках Земли, человек, считавший себя «хранителем древностей».

– Капитан? – не выдержал Браннер.

Харрисон очнулся.

– Стартуем, парни!

Ответом был другой обвал тишины.

– Куда?! – спросил кванконик Руби Кнох сдавленным голосом.

– На помощь русским.

– Но мы на половине тяги… и без защиты…

– Ударим по морлоку с тыла и снова спрячемся.

– Если он нас… не распылит…

– Отставить разговоры! Нокс, расчёт траектории с выходом из тумана на расстоянии в двадцать миль!

– Есть, капитан.

– Связь с русскими!

– Готово.

– Мистер Молодцов, Харрисон беспокоит! Ответьте в темпе!

Волна связи принесла ответный женский голос:

– Слушаю вас, Рэй. Капитан «Енисея» Ветрова. Мистер Молодцов находится в настоящий момент на поверхности Бича.

– На поверх… о, мой бог!

– Что случилось, капитан? Говорите короче, я занята.

– Мы послали шаттл вашим парням на помощь…

– Прекрасно.

– Понимаете…

– Короче!

– Нашей группой командует майор Снайпс из подразделения специальных операций… он мне не подчиняется…

– Поздравляю.

– У него приказ – доставить деструктор на Землю любым способом…

– Ещё короче!

– Остерегайтесь его! Особенно после того, как он присоединится к вам!

– Поняла, мы учтём вашу… откровенность.

– Передайте мистеру Молодцову…

– Непременно.

– Ради бога, прошу меня понять…

– Конец связи!

– Секунду, мисс. Хотелось бы знать ваши планы…

– Снять наших космонавтов с Бича.

– Но это не решает проблемы с морлоками.

– У мистера Молодцова есть идея, которую он намерен осуществить.

– Какая идея?

– Повторяю, конец связи!

– Ещё секунду! Мы идём к вам на помощь! – Харрисон покашлял. – «Ниагара» идёт на помощь.

Очевидно, капитан «Енисея» потеряла дар речи, потому что ответила не сразу:

– Вы понимаете степень риска, мистер Харрисон?

– Д-да, мы готовы… ударим сзади…

– Благодарю, капитан. Как долго вас ждать?

– Буквально несколько минут.

– Подбирайтесь, прячась за трубой Бича.

– Мы так и делаем.

– Удачи!

Связь прервалась.

– Нокс… – начал Харрисон.

– Выходим в район боя, – отреагировал компьютер «Ниагары».

Иллюстрация 24
Коготок Большого Взрыва

Допрашивали пленника прямо в кабине «Медведя», пока аппарат кружил над кратером.

Денис уже имел опыт общения с морлоками, поэтому ничего экстраординарного выдумывать не стал. Порадовался только, что не зря взял с собой рацию, использующую частоту, на какой работали морлокские радиостанции.

Достал гарнитуру, откинул шлем, закрепил на ухе клипсу динамика, на горле пуговку микрофона, включил, задал вопрос на русском языке:

– Слышишь меня?

Морлок дёрнулся, как от удара током.

– Думаешь, он понимает русский? – скептически спросил Анатолий.

Денис повторил вопрос по-русски.

В наушнике послышалось шипение, бульканье, плеск, словно пленник умывался, чистил зубы и отплёвывался.

– Помедленнее! – сказал Денис.

Бульканье и плеск сменились звуками более внятной речи, хотя слова русского языка пленник выговаривал нечётко и с сильным «азиатским» акцентом:

– Слышат… т-да…

– Отлично! – Денис тоже заговорил медленнее. – Кто ты?

– Т-драхго Т-достойны…

– Драго Достойный? А покороче?

– Шжифыню…

– Как? Ещё раз. Шифню?

– Шжживнюх…

– Живнюк, что ли?

– Ну и кликуху ему дали, – засмеялся Ваня Долгушин.

– Кто ты в иерархии вашей джамахерии?

– Ссофетни…

– Понял, советник. Откуда знаешь русский язык?

Морлок отвечал медленно, невнятно, скупо, пребывая в состоянии шока, приходилось его останавливать и переспрашивать, но в конце концов стало понятно, что он специалист по гуманоидным цивилизациям, в частности – по человеческой, знает четыре земных языка (с большими огрехами, но всё же) и был взят начальником экспедиции Драго Беспощадным по прозвищу Палач на борт суперпересекателя пространства под названием «Секира Драгомира».

Флагман космического флота Драгомира послали в Солнечную систему после долгого молчания начальника сто одиннадцатой станции наблюдения за Землёй, и в задачу экспедиции входило разбирательство причин молчания, а также замена экипажа станции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация