Книга Вирус тринадцатой вселенной, страница 28. Автор книги Борис Нукрат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вирус тринадцатой вселенной»

Cтраница 28

Имея хоть одну измельчённую траву, ты можешь делать удивительные вещи: заставить людей терять волю и подчиняться тебе, раскрывать тайны, видеть будущее, изменять облик и многое другое. Но собрав на любой планете три травы вместе, ты сможешь управлять пространством, а возможно, даже временем. Перемещения в пространстве между мирами через порталы возможны, если ты приготовишь с этими травами кулинарные шедевры. Этот продукт твоего мастерства может открыть портал.

– Смотри, я рассыпаю в воздухе красящую пыль.

Она взмахнула рукой, и целая пригоршня пыли разлетелась на несколько десятков метров, окрашивая воздух в разные мерцающие цепочки и небольшие туманности, перемещающиеся по ветру.

– Смотри, Том, голубая пыль, – указала мадам Онфлёр на облачко светящейся голубоватым сиянием пыльцы, проплывающее в нескольких шагах от них. – Идём за ней.

Слетевшаяся с разных сторон голубая пыльца накрыла неподалёку полянку, усеянную травой с бледными маленькими цветками.

– Мы нашли её. Прости Том, но это дань традиции. Тебе, впервые срывающему цветки, нужно снять всю одежду. Это не часть ритуала, это просто традиция. Как посвящение в ученики. Я, кстати, в своё время тоже три ночи бегала голой по этим горам. После этого ты станешь моим учеником. А я твоим учителем. Но если не хочешь, ещё можно уйти. Посмотри назад, вон там виднеются огни террасы и твоего скутера.

– Поздно, мадам, уже поздно. Я раздеваюсь и нарву травы, сколько смогу унести.

– Молодец, Том. Без смелости и решительности тебе нечего делать на Звёздных Дорогах. И уж точно не отыскать твою Марту.

Они принесли траву в замок и разложили для просушки на стеллажи.

– А теперь я покажу тебе мои богатства и научу, как составлять композиции специй для раскрытия тех вкусовых качеств, которые не всегда могут открыться.

Кладовая мадам Онфлёр была огромной. Стеллажи и шкафы с ёмкостями и банками с пряностями возвышались в три этажа.

– Мадам, как можно всё это изучить?

– Том, знания, полученные от учителя талантливым учеником, могут приумножиться в процессе обучения многократно. А я к тому же не самый плохой учитель.

– Начнём, пожалуй, с цитрусовых, их в Галактике достаточно.

Они пробовали пряности на вкус, Том пытался что-то записывать в тетрадь. Аромат диковинных растений иногда перебивал стройные пласты теории, и они готовили замечательные блюда.

Но вот настал рассвет, уже солнце пробилось в гостиную. Том и мадам Онфлёр сидели у камина, обложившись горой тетрадок. Ученик с восхищением и преданностью смотрел на хозяйку горного шале, открывающую ему необъятные кладовые знаний, науку о специях.

Наступил небольшой перерыв в обучении, и во время традиционной чайной паузы Том обратился к учителю:

– Мадам Онфлёр, простите, мы с вами совсем засиделись. Я безмерно благодарен вам за полученные уроки. Даже не могу передать всю благодарность. Знайте, я ваш преданный должник. И вы для меня кумир. Считаю за честь оставаться вашим учеником всю жизнь. Но я ужасно виноват перед моими друзьями. Я не предупредил их, что задержусь до утра. Разрешите мне ещё приехать к вам для продолжения обучения.

– Том, дорогой мальчик, а обучение закончено. Ты теперь сам будешь доходить до всего. Но я заложила в тебя хорошую основу. А что касается кумиров… Том, каждый настоящий учитель мечтает о славе своих учеников. Это лучшая награда, быть учителем настоящего мастера своего ремесла, мастера с большой буквы. Хочу только предостеречь тебя. Обещай мне, что не раскроешь секретов нашего мастерства никому, не получив моего согласия, даже если ты решишь взять себе ученика. Мой дом открыт для тебя. Надеюсь, ты не забудешь своего учителя. Давай не будем долго прощаться. Мы и так потратили много времени. Тебя ждут.

Том, церемонно склонившись, поцеловал руку мадам Онфлёр, выбежал на террасу, вскочил на скутер и взмыл в утреннее небо. За спиной была сумка, туго набитая пакетиками с разными специями и пряностями, а в скутере лежала связка тетрадок. Сделав круг над селением, он помахал рукой и, увидев ответный взмах, отправил машину в крутое пике. Ветер засвистел в шлеме и через пятнадцать минут ураганной гонки он лихо спрыгнул со скутера на площадку гаража замка мадам Лонг.

Быстро спустился на кухню и с удивлением увидел, что там, несмотря на раннее время, царит рабочая кутерьма.

Заметив приятеля, он подошёл сзади и хлопнул того по плечу.

– Привет, Горда! Что все поднялись в такую рань?

Горда медленно и растерянно повернулся. Раскрыв глаза, поморгав три раза, он взмахнул рукой, как бы отгоняя наваждение. Из-за него испуганно выглядывали Самбак и Ол. Вокруг начали собираться остальные повара.

– А что случилось-то? Чего вы все на меня уставились? Ну опоздал немного. Так вы-то на два часа раньше выскочили на работу.

Наконец Горда прервал затянувшуюся паузу.

– Тебя три месяца не было! Ты где таскался? Мы все горы обыскали! Посмотри в зеркало, у тебя же борода уже выросла! Всё передумали! Или мадам Лонг, или имперские псы тебя порвали…

– Как три месяца? Я всего-то на одну ночь слетал…

Ол, просунувшись вперёд, потрогал наставника за руку.

– Кажется он. Я же говорил, без колдовства не обошлось. А у нас сегодня свадьба. Вечером торжество. По случаю бракосочетания Горды и Самбак! Так что ты вовремя! Горда, надо сказать месье Руддино, что по случаю возвращения Тома мы внесём изменения в меню, как минимум включим колбаски.

Горда наконец улыбнулся:

– Ладно, потом расскажешь. А ведь я как чувствовал, до сих пор свидетеля не выбрал! Будешь шафером. Иди, только доложись месье Руддино. Не знаю уж, что ты ему будешь врать или обещать, но мы за тебя все попросим, чтобы наказание не было жестоким. Ну, может, он заставит тебя вручную чистить овощи три месяца…

Все рассмеялись, и кто-то добавил:

– А может, отправит пешком в горы, собирать одуванчики!

Дружный смех ознаменовал возвращение Тома к друзьям.

Самбак сверкнула глазами.

– С тобой завтра ещё будет отдельный разговор.

– Хоть сегодня, – ответил, улыбаясь, Том.

* * *

Это был последний день лета в горах Миди Корбьеры. Молодожёны расписались в мэрии и обвенчались в церкви города. Их сопровождали друзья из замка, родственники Самбак и свидетели: Том с подругой невесты, Дениз. Она работала парикмахером в замке. На маленького Ола в паре с девочкой – дочерью свидетельницы – возложили обязанности носить шлейф за невестой. Вся процессия вдоволь нафотографировалась в городе, в горах и даже на дворцовой кухне. Настало время собираться гостям в главном зале замка. До начала церемонии оставалось полчаса. В зале уже играла музыка и собирались гости. Том появился одним из первых, на нём был костюм из красивой коричневой ткани, сшитый искусными портными из долины. Костюм доставили час назад, и Том с удовольствием расхаживал вдоль столов, ступая новыми ботинками по мраморному полу. Он переводил взгляд с мрамора, отражающего золотое сверкание люстр, на патинированные зеркала и оглядывал безупречно сидевший костюм. Почему-то Самбак, присутствовавшая на примерке, настояла, чтобы пиджак был укороченным и представлял собой нечто среднее между жакетом и охотничьей курткой. Но для интерьеров замка он подходил идеально, к тому же свидетель – не главное лицо на свадьбе, и Том согласился с выбором Самбак. Олу сделали такой же костюм, только добавили жилетку, и цвет был немного темнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация