Книга Вирус тринадцатой вселенной, страница 45. Автор книги Борис Нукрат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вирус тринадцатой вселенной»

Cтраница 45

– Медленно убери руки от лица, пиратский лазутчик.

Человек вздрогнул, и его руки опустились.

Все, кроме Транкило, отшатнулись, неожиданно увидев лицо, изуродованное сабельным ударом. Но так как удар этот пришёлся плашмя, то из-за шрамов и порезов среди синяков и засохшей крови непонятно было, насколько тяжела рана. Обидой блеснули уцелевшие глаза. Голос незнакомца снова заставил вздрогнуть Тома.

– Я не пират и не лазутчик.

– Кто же ты и зачем размахивал чёрным флагом? – продолжал допрашивать его скрипач. – Хотел заманить нас в западню? Говори быстро и только правду. Имей в виду, у меня мало времени и я, Дуардо Транкило, клянусь тебе! Если не убедишь меня, что не лжёшь, через минуту ты почувствуешь холод моего клинка!

– Я послушник Сторожевого ордена, – произнёс «пират». – Мы наняли торговое судно для доставки важного груза. Двое суток назад пираты захватили корабль. Они уничтожили всех, а меня оставили как приманку. Но сторожевые монахи не боятся смерти. Я поднял чёрный флаг, чтобы предупредить вас о пиратской засаде.

– Покажи орденские знаки!

– Сеньор, я ещё не прошёл посвящение в монахи, но один знак мне нанесли…

Молодой человек задрал рукав и показал татуировку в виде сложного переплетения из девяти клеток.

– Что за пираты на вас напали?

– Сеньор, это настоящие беспощадные морские дьяволы. Я слышал, что они с Западных морей. Их капитан лично убивал пленных и раненых. Его имя Милли. А боцмана звали Денк.

– Предположим, что ты не врёшь, – сказал Дуардо, присев рядом с послушником на корточки. – Есть на судне ещё выжившие?..

– Люди?..

– Люди, кто же ещё?!

– Из живых людей никого, сеньор.

– В этот момент раздался дружный залп шестнадцати пушек «Скитальца Морей». Ядра пронеслись над головами людей, находившихся на палубе «Карины». Густые клубы дыма окутали рваные снасти разбитого корабля. Ол стоял на мостике и среди раздуваемых ветром клочков дыма разглядел несколько фонтанов от ядер, упавших в воду перед носом корабля пиратов. Видимо, были и попадания, однако существенного вреда залп ему не причинил. Пираты были уже в трёхстах метрах от «Скитальца Морей» и «Карины», оказавшейся корвету заслоном.

Дуардо крикнул матросам:

– Проверьте трюм и каюты, через минуту мы уходим!

Том бросился к капитанской каюте с саблей наготове, открыл дверь. Никого. Три матроса вылезли из трюма, доложили:

– Пусто!

Транкило с помощью Ола поднял монаха на ноги.

– Как вас зовут, юноша? Вы сможете держать в руках саблю?

– Моё имя Арни… – отозвался послушник. – Сеньор, вы должны знать, что сторожевой монах стоит троих сильных бойцов и в любом состоянии способен сражаться. Но я не могу перейти на ваш корабль…

Пираты были уже в считаных минутах от «Скитальца Морей» и Ол видел свирепых морских воинов, потрясавших абордажными саблями и мечами. Вдруг пиратское судно заложило поворот в сторону кормы «Скитальца Морей».

Джузеп Мария крикнул:

– Последний залп! Боцман, все на палубу! Готовиться отбить абордаж! Обрубить концы! Отойти от «Карины» как можно дальше!

Половина команды скрипача уже забралась на борт «Скитальца Морей». Только Ол, Том и Астон оставались на борту «Карины», ожидая команды сеньора Транкило.

– Что ты там пробормотал, парень? – спохватился Дуардо, колючим подозрительным взглядом глядя в изуродованное лицо молодого послушника. – Я тебя не понял… Ты остаёшься здесь?

– Простите, сеньор. Я не могу оставить груз! Орден послал пятьдесят шесть боевых монахов, чтобы добыть его. На корабль груз доставили шестеро, остальные погибли. Он очень важный и опасный! Пираты не нашли клетку с грузом. Он в тайном отсеке трюма. Туда нельзя входить, сеньор!

Дуардо ещё несколько секунд раздумывал, глядя на вражеское судно, где уже готовы были к атаке три сотни головорезов.

– Чёрт с тобой, парень! Ты или чокнулся, или… Ол, дай ему саблю. Уходим на «Скитальца Морей»!

Они едва успели запрыгнуть на борт своего корабля, как последние концы были обрублены. Но брошенная на волю волн «Карина» не спешила отойти от корвета, а отталкивать её было уже поздно. Бой начинался. Это был тот самый момент перед боем, когда воины напряжённо всматриваются в лица противников, словно пытаясь прочесть в них свою судьбу. Может, кто-то и увидел своё будущее в надвигающемся грозном судне, а может быть, и нет, но название пиратского барка разглядели многие. На борту серебристыми буквами готической вязью было выведено «Ледяная Волна».

Капитан Джузеп Мария в последний раз окинул взглядом общую картину. Между «Кариной» и «Скитальцем Морей» было всего лишь два метра. Пиратское судно выходило к корме готовившегося к бою корвета. По бортам и на капитанском мостике собралось около сотни вооружённых матросов и офицеров. Ещё полсотни выстроились вдоль борта, обращённого к «Карине», откуда также исходила угроза вторжения врага.

Пиратский борт с грохотом ударил о корму «Карины», которая на пару метров выдавалась назад. План Джузеп Марии провалился, и барк «Ледяная Волна» оказался со стороны кормы обоих атакованных кораблей. Раздался дружный залп мушкетов с обеих сторон. Десятки абордажных крюков взвились в небо и, упав, вцепились в борта и корму «Скитальца Морей». Через минуту и палуба «Карины» оказалась заполнена орущими на каком-то испанском диалекте пиратами.

Только Ол, наверное, заметил, как перед атакой послушник Арни быстро нырнул в недра своего корабля. Дуардо со своей командой готовились к бою на носовой надстройке «Скитальца Морей». Опытный бретёр, он, казалось, совершенно не испытывая страха, быстро инструктировал свою необстрелянную в боях группу. Только Мидия была невозмутима, сидя позади друзей со скрещёнными ногами, она смотрела в море и, сжав ладони у груди, что-то шептала. Девушка мягко, по-кошачьи встала и натянула лук, выискивая первую цель. Скрипач перевёл взгляд с неё на Ола. Мальчик сжимал в руках две сабли и с надеждой смотрел на Дуардо.

– Слушайте внимательно, – сказал тот. – Мы защищаем лучников, пока можем. Их задача выбить как можно больше пиратов, пока они не добрались до нас. Ол, две сабли в такой схватке будут тебе мешать. Возьми короткий кинжал и держи его вдоль запястья, чтобы защищать вторую руку и блокировать удары. Работаем только одной рукой. Запомните, в пиратской рубке нет правил, ждите любые подлости от нападающего. Следите за соседними бойцами, они могут ударить не своего соперника, а вас. Всегда старайтесь помочь товарищу, но не открывайтесь при этом. Их преимущество – опыт и сила ударов. Ваше преимущество – ловкость и техника боя. И двигайтесь, перемещайтесь. Если почувствуете, что встретили сильного бойца, не геройствуйте, сразу выходите из схватки и дайте сигнал.

– Какой сигнал, сеньор Транкило? – спросил Астон, понемногу вникая в разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация