Книга Фея страшных снов, страница 55. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фея страшных снов»

Cтраница 55

Через полгода

Директриса Школы распечатала конверт, пугающий огромной красной печатью, скрывая внутренний трепет, вынула лист плотной бумаги, прочитала несколько строк и, тяжело вздохнув, уставилась на корзинку, полную изумительно прекрасных белых роз. Через минуту она звякнула в колокольчик, и в кабинет заглянула шустрая светловолосая девушка в лиловом платье:

– Аманда, если будут посетители, меня нет.

– Слушаюсь, госпожа директриса! – тоненьким голосом ответила секретарь и прикрыла тяжелую дверь.

Примерно через полчаса секретарша на цыпочках подошла к массивной черной двери, украшенной лишь овальной табличкой: «Леди Александрина Роден», негромко постучала, на миг приоткрыла узкую щель, умудрившись выпалить на одном дыхании:

– Леди Александрина, к Вам лорд Кавендиш! – выслушала ответ, быстро вернулась за свой стол и сделала красивый жест руками: – прошу Вас, милорд.

Лорд-советник, недавно назначенный главой службы безопасности Двора, лишь усмехнулся, открывая тяжелую дверь кабинета. Репутация новой директрисы Школы была уже широко известна в узких кругах. Поговаривали, что баронесса Вирдж взяла пансион в ежовые рукавицы, но дети обожают свою наставницу, умеющую поднять настроение даже самому печальному человеку. Да-да, магия леди Роден сменила цвет, но по-прежнему избавляла окружающих от боли и страданий. Ее Высочество даже приглашала баронессу к юной принцессе, когда у малышки резались зубки. Лорд-советник знал, что именно после того визита в Школе появился новый флигель с комнатами, удобными для занятий магией.

Кабинет директрисы почти не изменился. Здесь так же висели портреты Его Величества Ее Величества и юного Наследника, стояли этажерки с книгами, а в центре возвышался монументальный стол, но атмосфера в помещении была иной – энергичной, яркой. На подоконниках и специальных подставках стояли вазоны с цветами, всюду лежали бумаги, а под потолком поблескивали «пыльцой фей» невесомые ажурные гирлянды из цветов и сердечек. Кажется, новая владелица кабинета не чуралась осваивать свою магию прямо на рабочем месте.

– Лорд Кавендиш! – Лина поднялась из-за стола и подошла к двери, чтобы встретить советника.

– Леди Роден, – мужчина поклонился, исподволь оглядывая Александрину.

Она изменилась. Глаза стали светлее, в темных волосах появился неожиданный теплый отблеск, но главное – появилась уверенность в себе, в собственных силах. Ненавязчивое покровительство августейшей семьи тому причина, или новая должность, но теперь леди Роден двигалась легко и свободно, не стесняясь улыбаться.

– Что привело Вас к нам? Новая комиссия? – настороженный тон директрисы заставил советника улыбнуться.

– Нет, что Вы! Я хотел сообщить Вам, что заклинание каменного сна с госпожи Мафалды удалось снять. Она хорошо себя чувствует, но возвращаться к прежней службе не намерена. Граф Майруж пригласил ее пожить в поместье, рядом с внучкой.

– Я рада, что с наставницей все в порядке, – просияла Александрина.

Она, действительно, слегка засветилась, отбрасывая блики, подобные солнечным на окна и мебель.

– Чаю? – предложила Лина.

– Не откажусь, – лорд расположился на диванчике и с удовольствием наблюдал, как фея хлопочет над чайным столиком, нагревая с помощью магии миниатюрные чайники и чашки.

– Какие новости? – вежливо поинтересовалась Лина, – подавая гостю напиток.

– Все заговорщики арестованы, полковник Олдстоун сослан вместе с леди Линетт на окраину королевства, и больше они никого не побеспокоят.

В глазах феи промелькнуло что-то похожее на обиду, но она промолчала. Все же полковник сумел внушить ей некоторые надежды, а потом так же стремительно разбил их в прах.

– К сожалению, я не мог приехать раньше, чтобы поздравить Вас с новым назначением, коронация и все последующие празднества совершенно не оставили мне времени.

– Оставьте, милорд, – отмахнулась девушка, – эти полгода я принимала дела, и, поверьте мне, порой, засыпала за столом, стараясь все успеть, хотя воспитанницы побывали лишь на двух выходах королевской семьи.

– Тем не менее, примите мои поздравления, – вежливо сказал лорд, не зная, как перейти к интересующей его теме.

Фея заботливо подвинула ему розетку с вареньем и вежливо поздравила с новым назначением, словно что-то знала, или догадывалась, но наслаждалась растерянностью мужчины.

Некоторое время они пили чай, вспоминая общих знакомых. Лина поведала, что кадет Берг настолько понравился многочисленным дамам генеральского семейства, что его теперь забирают не только на каникулы, но и на выходные. Откат разрушенного проклятия подарил мальчику возможность различать, правду ему говорят или ложь, так что единственный визит дяди-опекуна закончился скандалом. Оказалось, что шустрый родственник тратил на свои гульбища деньги подопечного, так что генералу Ишимову пришлось вмешаться, обратившись к Его Величеству с просьбой оформить опеку на себя, чтобы сохранить для сироты то немногое, что уцелело от загребущих лап «любимого дядюшки».

Вспомнили и про Рихарда Клоппке, который экстерном сдал экзамены в МедАкадемии, получил лицензию врача и уже успешно практиковал, открыв свой кабинет. Иногда он заглядывал к новой директрисе Школы на чай, а совсем недавно принес ей приглашение на свадьбу с одной из выпускниц.

– Я так и знала, – довольно улыбалась Лина, рассказывая, – что господин Рихард заглядывает ко мне не просто так! Получилось, что я невольно посодействовала двум влюблённым сердцам.

Лорд Кавендиш спрятал недовольный взгляд за чашкой чая и рассказал о своем помощнике, которого фея успела изрядно напугать в самом начале их знакомства. Оказывается, шустрый юноша, сумевший быстро раздобыть бумаги о выпуске барона Родена, пошел на повышение и теперь отвечает за безопасность Ее Высочества, с большим уважением относясь к женщинам.

Попутно советник рассказал Александрине некоторые подробности заговора, которые были ей неизвестны. Например, о том, что вывеска на ее голову упала с помощью леди Линетт, а министр шантажировал госпожу Мафалду, поскольку знал ее, как подругу своей жены, очень давно.

– Но почему лорд Пальмерстоун и его дочь так ополчились против меня? – задумчиво спросила девушка, – чем я мешала им?

– Своим существованием, – ответил Кавендиш. – Видите ли, в двух семьях так же угодивших под проклятие, оно досталось юношам. Темный маг не может отменить волшбу Темной феи, а вот Вы легко могли разрушить планы двух властолюбцев.

– Получается, они за мной следили? – удивлённо подняла брови Александрина.

– О, господин министр собрал целое досье на семьи друзей его предка. Вам повезло, что Вы практически не покидали Школу, иначе он непременно подстроил бы Вам несчастный случай.

Лина покачала головой и отпила глоток напитка, бросила взгляд на корзинку роз, стоящую на столе и сказала:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация