Книга Второй шанс. Книга 1, страница 59. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второй шанс. Книга 1»

Cтраница 59

Шнуровка, затягивание всех крючков, лент и завязок заняли еще полчаса. Потом девушка встала на носочки, и одна из горничных поставила под юбку мягкие лайковые туфельки. Все! Инира готова была упасть, но не было никакой возможности.

Послушав звон дворцового колокола, камеристка велела горничной поставить для гостьи мягкий табурет, но она опустилась прямо на пол – ноги не держали.

В дверь постучали, одна из девушек открыла. В комнату вошел смущенный лорд Мияр:

– Леди, Его Величество просил вам передать это, дабы вы достойно представили нашу страну на этом вечере. На балу без украшений нельзя.

– Благодарю вас, ваша светлость, я постараюсь выглядеть достойно! – немного устало проговорила девушка, вставать с пола не хотелось.

Лорд Мияр странно посмотрел на наемницу, словно не узнавал, и торопливо вышел.

– Катьяра, откройте шкатулку, – попросила Инира камеристку, не желая менять свое положение в пространстве.

Женщина аккуратно щелкнула серебристым замочком и, охнув, протянула шкатулку девушке: на сливочном бархате покоились украшения из сверкающих желтых камней.

Полный набор: колье, браслеты, серьги и украшения для корсажа и волос. Особенно красивой была огромная брошь в виде сидящей на ветке птицы с длинным хвостом.

– Должно быть, топазы! – прошептала одна из горничных.

– Дура, – ткнула ее локтем другая. – Кто ж на королевский бал простые топазы надевает?! Наверное, рядом бриллианты есть!

Телохранительница пристально осмотрела украшения: бесцветных камней рядом с ярко-желтыми не наблюдалось. Хорошо! Значит, все же топазы. Их вполне может надеть и простая дама, не имеющая титула.

Надевать весь комплект было безумием, но Инира оценила длинную острую булавку броши и острые зубцы гребня.

– Я надену брошь и гребень. Для первого бала этого довольно, – камеристка одобрительно кивнула и протянула ей выбранные украшения. Брошь девушка приколола на плечо, а гребень Катьяра закрепила в прическе, взобравшись на табурет.

До выхода оставалось минут пятнадцать, служанки помогли Инире встать и подали прохладительный напиток из зеленоватых южных фруктов. Катьяра посоветовала добавить в него чуточку успокоительного настоя.

– Все юные леди волнуются перед выходом, а травки позволят сохранить спокойствие.

Наемница только хмыкнула. На «юную леди» она уже не тянула, но деваться было некуда – не замужем и не была – значит, «юная леди».

Пока горничных не было, она добавила к своему наряду кое-что из арсенала телохранителей. Увы, использовать все оружие было невозможно – ноги спутывали ярды материи, поэтому девушка ограничилась парой стилетов в специальных ножнах на предплечьях, иглами, смазанными зельями, в украшениях юбок, и маленькими серебряными звездочками в кошеле на поясе. Звезды тоже имели тонкий слой парализующего зелья – убить не убьет, но задержит практически любого.

Ровно в назначенное к началу бала время в дверь постучали. Лорд Мияр торжественно проводил Иниру к королю Вайнору.

Король Вайнор

Только теперь король оценил успокаивающее действие привычных движений. Одевание к балу – это почти ритуал. Костюм к предстоящему мероприятию был готов заранее. Камердинер подаст его вовремя. Пока же цирюльник хлопочет перед зеркалом, пытаясь уложить короткие волосы гостя в модный взбитый «кок». Воск, яичный белок и даже серебряная пудра – все бесполезно.

Однако Его Величество дает понять, что прической доволен и охрана провожает цирюльника прочь. Вдох, еще один. Король бросает в зеркало хмурый взгляд: расфрантили его как пуделя. Превратили в придворного шаркуна. И это его!

Усилием воли подавив желание сорвать тугой шейный платок Вайнор кивнул камердинеру:

– Подавайте камзол.

Тотчас слуга в ливрее квариллийского двора благоговейно поднес распахнутую одежду. Помог вдеть руки в модные узкие рукава. Расправил полы, застегнул, бархатной щеткой счистил невидимые пылинки. Затем отступил, любуясь королем словно произведением искусства.

Вайнор был уже одет и готов к выходу, но воплощение идеи появиться на балу со своей дамой требовало особой подготовки.

Предупредили о появлении новой гостьи только мажордома. Подкрепленная солидным кошельком просьба заключалась в том, чтобы рядом с его креслом стояло два меньшего размера. Одинаковых. Одно для принцессы Этиллии.

Об украшениях напомнил, как ни странно, лорд Мияр. Пока слуга раскладывал на постели королевский камзол, старый упрямец скривив губы, он заявил:

– Из сухой палки бутон не получится… – С намеком: – А ведь на королевском балу бутоны еще и блестят!

В наказание король самым холодным голосом велел лорду узнать, какого цвета платье выбрала леди Инира, а потом пригласить в покои королевского ювелира.

Старый мастер пришел даже раньше, чем вернулся командир стражей, поэтому Вайнор расспросил ювелира о выделенной ему мастерской. Стоило вернуться лорду Мияру, и шкатулка с украшениями из камней подходящего цвета через четверть часа появилась на столике рядом с королем.

Камни были из тех, что были приготовлены в подарок принцессе Этиллии, но ювелир сам охотно принес большую шкатулку с хитрым замочком. Приговаривая, что «леди, несомненно, понравятся альфапириты». Осмотрев великолепные украшения, король велел багровому от негодования лорду отнести коробку леди Инире.

И все время, пока его брили, укладывали волосы и повязывали на шею модный в этом году шелковый платок с узкой полоской вышивки, он посматривал на дверь в ожидании доклада от посланца.

Вернулся лорд Мияр буквально через десять минут: коротко доложил, что украшения передал и с самым решительным видом спрятался в небольшой толпе придворных, набившихся в комнату перед балом.

В процессе одевания король еще раз мысленно перебрал уступки, которые имел право требовать с короля Квариллии. А требовать было необходимо – отложенная помолвка, оговоренная ранее, давала ему такую возможность. Если же пропустишь момент – конкуренты сочтут простаком, и будут среди королей ходить легенды о правителе упустившем свою выгоду.

Король так погрузился в свои мысли, что даже поднял руку, в желании почесать затылок, едва не разрушив результат почти часовой работы цирюльника. Как же Его Величеству не хватало невозмутимости мэтра Фаллю! Секретарь привычно и незаметно сидел бы в уголочке и записывал все необходимое, а теперь приходилось полагаться только на королевскую память.

Выручил Его Величество Камил. Сделав знак Сигизмунду подойти ближе, он отошел в сторону на пару минут и, вернувшись, протянул королю небольшой бархатный кошель, словно отходил именно за ним.

Кошель подходил по цвету к королевскому камзолу. Внутри лежал небольшой свиток с основными требованиями Вадеры к Квариллии, записанные рукой мэтра Фаллю!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация