Книга Второй шанс. Книга 2, страница 36. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второй шанс. Книга 2»

Cтраница 36

Я с едва слышным стоном удовольствия запустила пальцы в его волосы, притягивая к себе ближе. Прогнув спину, потерлась о горячее тело, еще больше путая шнурки и застежки. Вайнор решительно развернулся, чтобы крепче обхватить меня руками… Тут за балдахином отчетливо раздались тяжелые шаги, стук приоткрытой рамы, шелест одежды, и мы с неохотой оторвались друг от друга.

– Встаем? – шепнул он, награждая прощальной лаской мою грудь.

– Встаем, – вздохнула я, – нас ждут.

Еще несколько минут мы потратили на распутывание узлов, а потом решительными движениями распахнули полог. В комнате оказалось солнечно, жарко, а шум врывался со двора трактира через приоткрытое окно.

Камил приветствовал нас веселой улыбкой:

– Доброе утро, Ваше Величество! Леди Инира! Обед подадут через полчаса.

Я сердито зыркнула на своего напарника: какая еще леди Инира? Но этот нахал улыбнулся еще шире и указал на большой медный таз и кувшин с горячей водой. Граф Радолен стоял с полотенцами в руках, как заправский камердинер.

– Что случилось? – спокойно поинтересовался король.

– Прилетел магический вестник, – ответил Камил. – Лорд Иан едет нам навстречу.

Его Величество тяжело вздохнул и шагнул к умывальнику. Мне пришлось взять поведение короля за образец: спокойно умыться следом за ним, переодеться за балдахином и сесть за накрытый столик. Ни Камил, ни граф в нашем присутствии более не садились, а Сиг, Кварт и стражники завтракали в общем зале.

Как выяснилось, предусмотрительность короля оказалась своевременной – мы не успели откусить по кусочку пирога с яйцами и рубленой зеленью, как в двери решительно постучали. Камил и граф тотчас прикрыли нас от возможного нападения, и Вайнор разрешил войти.

Дверь открывалась медленно, с протяжным скрипом, на пороге стоял покрытый пылью лорд Иан. Его роскошная смоляная шевелюра была залихватски повязана алым платком, синий мундир взмок от пота, но едва его глаза оценили представшую перед ним картину, как лицо немедленно приняло каменное выражение:

– Ваше Величество! Рад видеть вас в добром здравии!

– Взаимно, лорд Иан! – Король сделал приглашающий жест: – Присоединяйтесь к нашей трапезе и расскажите новости. В ответ обещаю историю, о том, как мы тут очутились.

Герцог посверлил меня очень выразительным взглядом. Я не растерялась и небрежным жестом продемонстрировала обручальный браслет. Герб глава СБ конечно сразу не разглядит, но украшение несомненно узнает.

Лорд впечатлился и перестал намекать его величеству, что дамы за столом лишние. Добивая верного слугу, король любезно ухаживал за мной, нарезал мясо и пирог, не отвлекаясь от беседы.

Все это изрядно выбивало достойного герцога из колеи, но профессионал остается им везде. Докладывал лорд Иан кратко и только текущее положение дел. Собственно, за исключением некоторых подробностей, все, что он сообщил, мы уже знали.

Двор ждет возвращения его величества с обрученной невестой. Аристократы интригуют, торговцы торгуют, военные удивляются затишью на границах.

Я сидела тихо, как мышь, неторопливо подбирая кусочки разных блюд, которые Вайнор разложил на моей тарелке. Герцог докладывал, сохраняя каменное лицо, а вот Камил откровенно веселился, подливая мужчинам вино.

Однако, выслушав краткий отчет о новостях королевства, Вайнор начал рассказывать герцогу Вэй-Мору историю сватовства, а закончил речь словами:

– Позвольте вам представить, герцог, мою невесту, дочь герцога Керленского леди Аннелору маркизу ди Оранд!

Я подняла глаза от тарелки и улыбнулась, так безмятежно, как только сумела.

К чести герцога нужно признать, что он сумел сохранить сдержанное выражение лица. Затем вежливо поклонился и поздравил нашу пару. Было видно, как в его голове моментально закрутились варианты защиты неразумного короля от раздраженных подданных.

Однако Вайнор не дал герцогу времени на размышления:

– Леди, – обратился он ко мне, ласково глядя в глаза и целуя кончики моих пальцев, – я прошу вас и господина Камила заняться подготовкой к отъезду.

Несомненно, королю и герцогу есть о чем поговорить наедине. Я встала, присела в реверансе, что в брюках выглядело довольно смешно, и вышла. Камил шел следом, а граф Радолен остался с Его Величеством. Очевидно, вскоре герцог Вэй-Мор получит еще одного подопечного.

Во дворе оказалось множество народа: стражники, работники и незнакомые люди в серых кафтанах и синих мундирах. Я было подумала, что растворюсь в привычной толпе, однако, стоило нам появиться на крыльце, как со всех сторон понеслись соленые шуточки.

Камил нахмурился и схватился за меч, но нездоровое оживление моментально прервалось, стоило лорду Иану мрачно выглянуть в окно и кивнуть на меня одному выразительному бородачу:

– Кадиф, побереги леди.

Бородач оставил миску с зелеными щами и, подойдя ко мне, поклонился:

– Леди, лорд Иан просил присмотреть за вами.

Я мысленно вздохнула: попала белка в колесо – пищи да беги! Придется расточать улыбки незнакомым людям, быть любезной, великодушной и держать фамильную честь на высоте.

– Очень приятно, сударь. Меня зовут Инира, Его Величество поручил мне подготовку к отъезду. – Я сделала небольшую паузу, давая всем присутствующим осознать мои слова, а потом продолжила: – Вы можете закончить обед, мэтр Кадиф, а позднее мы проверим лошадей и упакуем багаж.

Бородач вернулся к своей миске, а я, сделав вид, что все идет как надо, ушла в угол двора делать разминку.

В душе кипела буря. Мне не нравилось повышенное внимание к моей персоне, раздражали пристальные, цепкие взгляды. Когда широкая спина отобедавшего мэтра Кардифа перекрыла обзор любопытным, я почти вздохнула с облегчением.

То, что за мной и Камилом следило множество глаз – не вызывало сомнений. Здесь собрались лучшие люди лорда Иана, умеющие не только махать мечом, но и собирать информацию.

Расспросить слуг и сопровождающих нас стражей – дело нескольких минут. Пошутить с Квартом, серьезно побеседовать с трактирщиком – и мы с королем предстанем перед гениями сыска как на ладони. Через четверть часа окружающие будут знать, где и сколько раз, а через час обсудят все позы в мельчайших подробностях.

Я зло выдохнула, прогоняя ненужные мысли. Закончив разминку, достала ножи.

Когда рубаха взмокла от пота, а крепкие бревна забора изрядно размочалились от ударов ножей, дротиков и мечей, лорд Иан вышел на крыльцо. Его люди сразу подобрались, готовясь выслушать приказания.

Герцог был краток:

– Седлаем коней, сопровождаем Его Величество до Паэта. Половинец обойдем стороной. В Паэте задержимся на несколько дней в ожидании двора.

Мужчины немедленно разбежались, делая запасы провизии и воды, а лорд неторопливо, чуть прихрамывая, двинулся к нам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация