Книга Граф божьей милостью, страница 37. Автор книги Александр Башибузук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Граф божьей милостью»

Cтраница 37

Но не суть. Хотел еще для пущего бережения кольчугу поддеть, но потом передумал. То еще удовольствие — неудобно, тяжело и жарко. Ни разу не батистовая рубашка.

Да и хрен с ней, той кольчугой, надеюсь не понадобится.

На бал Федора с Машкой и Катькой, вместе с моими эскудеро, отправились в возке, запряженном четверкой лошадок, я с Логаном и Деннисом на кониках, позаимствованных в конюшне у боярышни. К счастью, она успела обзавестись в ассортименте тягловой силой, а точнее, получить в подарок от герцогской четы и почитателей при дворе.

Процессия выглядела весьма презентабельно, возок, конечно, очень отдаленно смахивал на те кареты, которые любят показывать в фильмах, эдакий длинный неуклюжий сундук на колесах, но украшен позолотой и всякими завитушками, лошадки тоже в шикарных вальтрапах и с султанами на головах. Опять же, братец Тук и легист в сопровождении выглядят весьма авантажно. Я же покрылся темным плащом с капюшоном, дабы не отсвечивать.

Но, черт побери, неприятности, а верней неожиданности, начались сразу после того как мы выехали.

Нант типичный средневековый городишко, улицы узенькие, запутанные до предела, спроектирован так, дабы удобней было обороняться от врагов. Две повозки не разъедутся.

Так вот, едва мы проехали рыночную площадь, как из переулка вынырнула еще одна карета и на полном ходу столкнулась с нашим возком. Лошади начали волноваться и тут же намертво сцепились.

Как позже выяснилось, это следовала во дворец на тот же бал вдовая графиня Аделаида де Бель-Жердин. Весьма привлекательная барышня лет эдак тридцати с хорошим хвостиком. Но, зараза, злобная не в меру. В том числе из-за того, что до нее так не добрался изъятый мной из обращения мэтр Пошон. И даме пришлось ехать в недоделанном наряде.

И началось…

Ее кучер хлестнул нашего батогом, тот ответил тем же, а потом пошел врукопашную, дальше подключилось сопровождение с обеих сторон.

Представляете?

К счастью, все довольно быстро уладилось, резни все-таки удалось избежать, но у Логана и де Брасье на сегодня, помимо маскарада образовалось по поединку. Графиня не даром что вдовая, тащила за собой на машкерад еще и поклонников.

Вот как это называется? Твою же мать, съездил на прием называется. Вот спинным мозгом чую, это только начало.

Но, как бы там ни было, ко дворцу мы все-таки добрались без опоздания.

Уж не знаю с какой стати Франциск расщедрился на такие растраты, но к делу подошли очень основательно. Дворец весь прямо светился от иллюминации, на превратном мосту выстроились герольды с трубами и гвардейцы в начищенных кирасах с факелами в руках.

Гостей встречали еще на подходе и очень умело сортировали по знатности. Нас прямо в возке допустили непосредственно в резиденцию. А вот многим остальным пришлось переть по мосту пешкодралом, так как их транспорт отсекали еще на подходе.

В замковом дворе нас встретил сам гербовый король* в сопровождении своих персеванов*, после чего со всеми приличествующими почестями лично препроводил в замок.


гербовый король — глава геральдической службы при королевском дворе.

персеван — помощник герольда.


Где довольно неожиданно я узрел в качестве встречающей, саму Маргариту де Фуа, герцогиню Бретонскую, по совместительству родную тетушку Феба — единоутробную сестру его покойного отца Гастона.

Вот честно, с дюшесой я знаком не один день, но каждый раз при ее виде у меня дух захватывает. Маргарита явно не красавица, хотя и не дурнушка, но берет своей просто фонтанирующей женственность. При ней мне всегда хочется улыбаться, а на языке сразу начинают вертеться дурацкие комплименты.

Герцогиня была одета в шикарное лазурное парчовое платье, отороченное горностаями, а маскарадный элемент составляла всего лишь узенькая золотая полумаска. Которая, неимоверно ей шла, придавая шарма и загадочности.

А вот ее дочь, очаровательное белокурое создание, почти ровесница моих кровиночек, нарядилась в фантазийный костюм какой-то сказочной птицы, подозрительно похожий на наряды Катерины и Марии. Подтверждением сговора послужило активное перемигивание девиц.

Чему я особо не удивился, как как Федора уже докладывала, что мои чада ходят в лучших подругах у будущей королевы Франции. Но тут оговорюсь, королевой она стала в реальной истории, выйдя замуж за дофина Карла. А как сейчас случится — Бог весть. Во всяком случае у меня с собой есть интересное предложение от герцога Максимилиана.

Отстучав жезлом положенное количество раз и отбарабанив все мои титулы, в том числе главный, гербовый король ретировался.

— Ваше высочество… — я немедля склонился в поклоне.

— Ваше сиятельство… — Маргарита ответила сдержанным реверансом, но с приветливой радушной улыбкой — явным нарушением этикета.

После того, как официоз закончился, дюшеса сердечно облобызалась с Федорой, почмокала Катерину с Марией и тяжело вздохнув, отмахнула рукой дочери.

— Ну бегите уже, чего уж тут. Только не проказничать!

Девочки тут же со счастливым визгом, заполошно хлопая руками-крыльями, помчались загонять какого-то юного пажика, обряженного то ли в кролика, то ли в зайца.

— Ваши девочки просто прелесть, Жан! И прекрасно ладят с моей злюкой! — улыбнулась дюшеса, смотря на детишек. — Прошу, оставьте их в Нанте в качестве моих фрейлин… — и мельком глянув на Федьку, тут же добавила. — И контессу Теодорию. У меня как раз место старшей фрейлины вакантно.

— Ну не знаю, ваше высочество… — я изобразил тяжкие раздумья. — Они уже состоят в свите вдовствующей герцогини Мергерит Бургундской.

Федора с Марго синхронно и требовательно зыркнули на меня. Пришлось тут же смилостивится.

— Хотя, в ваших прекрасных руках, моя госпожа, они будут как в руках матери. Пожалуй, пусть остаются.

— Вы мудры Жан! — дюшеса удовлетворенно кивнула. — Итак, граф де Вертю упоминал мне о том, что вы прибыли в Нант с важной миссией. Мой супруг примет вас сегодня, но в течении вечера, а пока отдыхайте и развлекайтесь. Ваши девочки пока останутся со с мной. Ой, а что это у вас? Показывайте, показывайте скорей! Мы требуем!

Дюшеса с любопытством уставилась на большую, покрытую плотной шелковой тканью клетку, которую внесли Луиджи с Клаусом.

— Маленький презент, моя госпожа… — я жестом фокусника сдернул покрывало.

Я давно прознал, что дюшеса питает великую слабость к пушистым маленьким созданиям и беззастенчиво пользовался этой слабостью, при каждом появлении в Бретани, презентуя разное зверье в ассортименте. Но на этот раз доставил уж вовсе невиданную диковинку — обезьянку-капуцина, перекупленную у португальского купца за бешенные деньги. Верней — две обезьянки — но одна из них, не пережив дорожных лишений, благополучно издохла.

— Какая прелесть!!! — совсем как девочка, заверещала дюшеса. — Она так похожа на капуцина в своей белой шапочке. Я слышала о таких, но еще не видела. Как же они называются… биби… уби…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация