Правильно, только сегодня суббота. Целители порекомендовали вам поспать сутки подряд.
Сержант, сначала мне надо у вас кое что узнать. Наедине, добавила я, указывая глазами на девушек.
Лика, Хельга, отправляйтесь к баронессе, предупредите, что мы скоро будем
Нора, это уже девушке с ресепшина. Поднимись в комнату леди Блонды и наведите там порядок, скомандовал сержант Пэтерс. А я и не догадывалась, что в комнате у меня наводит порядок девушка Нора. Думала это все магия.
Здорово все таки он их выдрессировал. Девушки без возражений бросились выполнять указания великана, одарив на прощание своего кумира взглядами полными обожания. Пожалуй он многому может научить сэра Бэримэра.
Граф. Интересно узнать, что произошло в Империи и в моей личной жизни, за то время, пока я находилась в объятиях Морфея, поинтересовалась я у сержанта Пэтерса, дождавшись когда девушки покинут помещение.
Вам показалось, леди. Не мог же я пропустил к вам какого — то Морфея. У себя в комнате вы наверняка были одна. Командир на этот счет дал твердые указания. Я внимательно за этим следил, забеспокоился сержант Петерс изобразив на лице целую гамму чувств от растерянности до раскаяния.
Да, в общеобразовательном уровне заметны ярко выраженные пробелы, вздохнул мой внутренний голос. Наверное все таки надо возвращаться к кандидатуре сэра Бэримэра..
И сообразительность не на высоте, поддержала Милка. А что ты хочешь. Типичный представитель Лесного края. Да еще и военный.
Девочки, ну возможно еще и мальчики, все таки вопрос с Милкой остается до сих пор открытым. Прекращайте галдеж у меня в голове. Вас сделали как детей.
Вы что не видите, что сержант Пэтерс откровенно прикалывается. К этому времени выражение растерянности на лице сержанта Пэтерса окончательно сменилось широкой ухмылкой.
Сделал меня паршивец.
Граф, заканчиваем словесную пикировку. Что произошло за то время пока я спала. Судя по тому, что Осенний бал все же состоится, гражданская война в Империи до сих пор не началась. Удалось выяснить кто совершил покушение на лорда Лэстера.
Кое что нарыли, уже серьезно, ответил мне сержант Пэтерс. Но окончательно все станет ясно через пару дней. Война пока не началась. Наши отряды в боевой готовности. Армейские подразделения аналогично. Маршал Лорд Дитрих Розенталь отдал соответствующий приказ буквально через минуту после того как лорд Лэстер объявил тревогу по красному коду.
Все находится в состоянии неустойчивого равновесия. Малейшая искра и так рванет, что мало никому не покажется.
Так кто с кем собрался воевать, окончательно запуталась я. Армейцы они за нас или против.
А каждый сам за себя. И мы и военные и даже Магическое сообщество. Они впервые за 500 лет объявили о проведении собрания Ковена магов. И вспомнили же про такое.
А Император за кого.
Не стоило бы мне, законопослушному гражданину и боевому офицеру такое говорить, но скажу вам леди Блонда по большому секрету
Император у нас еще та штучка. И уж он то точно сам за себя. Я вовсе не удивлюсь, если окажется, что за покушением на лорда Лэстера стоят его доверенные люди.
Все таки ты удивительная особа, Блонда, с уважением произнес мой внутренний голос. Из всего того обилия грандиозной, буквально жизнеопределяющей информации, которую на тебя вывалил сержант Пэтерс. Тебя заинтересовало только то, почему он назвал себя офицером.
Особенности устройства организма, огрызнулась я. Претензии к папе и маме, ну и к бабуле, которая меня такой воспитала.
И тут же не оставляя все на потом, поинтересовалась у своего собеседника.
Граф, Я понимаю, что офицерский мундир на вас вовсе не ваш, вы надели его на время проведения спец операции на Осеннем балу. Но почему вы называете себя офицером. Вы же сержант. Или вас разжаловали из офицеров в сержанты…
Как это мундир не мой, возмутился сержант Пэтерс. С другой стороны и вправду не мой, тяжело вздохнул великан, все таки куплен за счет фонда спец операций. Но я действующий Лейб гвардии — майор тайной канцелярии.
Но вы же сержант, совершенно запуталась я.
Так сержант это по штатному расписанию спецотряда, развеял мое недоумение собеседник. А так у нас отряде никого ниже капитана по званию и нет. Командир вообще полковник. И если справится с поручением лорда Лэстера, то наверняка получит звание генерала.
А что за задание. Я услышала про какую-то Черную метку.
Вот, вот именно, об этом и речь. Черная метка это Магическая печать, которой шеф Тайной канцелярии может поставить подчиненному в случае чрезвычайной ситуации. Потом она сама по себе исчезает, когда все в порядок приходит.
Дает неограниченные полномочия. Командир сейчас даже самого лорда Лэстера арестовать может. Вот он то сейчас и проводит чистку в Тайной канцелярии. Судя по всему, кто-то из замов шефа приложил руку к покушению. Так Командир их всех четверых первым делом и арестовал. Сейчас через ментальный допрос проходят все служащие штаба. Потом и до руководства боевыми подразделениями руки дойдут.
Впрочем я об этом ничего не знаю. И вы леди Блонда от меня ничего подобного не слышали. Удалось вчера немного поболтать с ребятами из отряда. Они сейчас повсюду командира сопровождают, ну типа телохранителей. А шеф
безвылазно в столице сидит, туда рота его личной гвардии передислоцирована.
И эту лапушку-Генерала Бэримэра, ты собираешься отдать в руки какой то графине. Только через мой труп, решительно заявил мой внутренний голос.
И вот что еще, продолжил сержант Пэтерс. Командир приказал узнать у вас, как вы поняли что блокировку шефа можно снять вашей кровью. Об этом вообще никто не догадывался. Только потом аналитики разобрались в чем тут дело.
Ага, так я кому то и расскажу, что мне это посоветовал Демон Голубого Хамелеона. Но все равно нужна какая то удобоваримая версия.
Блонда, включаем наше козырное комбо.
Смотрим в глаза собеседнику. Свои глаза изумленно распахиваем, хлопаем ресницами, хлопаем не халтурим. Теперь в голосе побольше растерянности. Включаем глупышку.
Граф, но я не знаю. Меня как будто кто — то заставил это сделать. Наверное магия.
Беспроигрышный вариант. Надо будет поблагодарить сэра Бэримэра при встрече. Это его идея — . если чего-то не понимаешь, вали все на магию и особенности местного менталитета.
Граф, у меня к вам будет поручение. Раздобудьте для меня что то типа плаща с капюшоном. И пусть доставят одежду ко мне в комнату. Мне нужно будет спрятать свое лицо покидая академию. Не могу же я показаться тут в своем настоящем виде.
И не смотрите на меня так недоуменно. Вы же помните нашу первую встречу. Конечно леди, я же отвез вас вместе с командиром из академии к баронессе Риоле.