Книга Полукровка, страница 23. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полукровка»

Cтраница 23

– Он любит девушек.

– Да? – Люк рассмеялся над моим выражением лица. – Какой он? С виду тихоня. Ты знаешь, какой он в…

– Стоп! – хихикнула я, вскидывая руку. Движение напрягло воспаленные мышцы спины.

Люк откинул голову и засмеялся.

– Хочешь сказать, что никогда не думала об этом?

– Он… он чистокровный, – повторила я, будто это умаляло его сексуальность.

Люк бросил на меня проницательный взгляд.

– Хорошо. – Я вздохнула. – На самом деле он… очень милый и терпеливый. Большую часть времени… Я просто странно себя чувствую, когда говорю о нем. Может, сменим тему?

– О да. Пожалуйста. Можем поговорить о другом горячем парне?

Калеб фыркнул:

– Именно об этом я и хочу поговорить.

Люк его проигнорировал и посмотрел на пляж:

– Как насчет Джексона?

Я легла на спину.

– Не произноси его имя.

Он засмеялся.

– Джексон только что появился без Ли. Где, черт возьми, эта маленькая шлюшка?

Я отказывалась смотреть в сторону Джексона.

– Понятия не имею. Я ее не видела.

– Это плохо? – спросил Калеб.

– О, Алекс, вот идет твой мужчина, – объявил Люк.

Мне некуда было деваться, и я беспомощно перевела взгляд с Калеба на Люка. Никто из них не скрывал усмешек.

– Алекс, где ты была? – невнятно произнес Джексон. – Я не видел тебя.

Я зажмурилась и пробормотала дюжину проклятий.

– На тренировке.

Джексон качнулся вправо, в сторону Калеба.

– Эйден должен знать, что тебе нужно иногда немного повеселиться.

Люк повернулся и хитро подмигнул мне, прежде чем встать. Джексон упал в пустое пространство и обнял меня. Его дыхание было теплым и пахло пивом.

– Не хочешь задержаться после вечеринки?

– О… Не знаю.

Джексон улыбнулся и подвинулся ближе. Обычно я считала Джексона привлекательным, но сейчас он просто убивал меня. Что-то со мной не так. Наверное.

– Ты не можешь тренироваться завтра. Не после торжества. Даже Эйден будет спать.

Я сомневалась в этом, и мне стало интересно, развлекается ли Эйден. Пошел ли он на торжество или остался? Я надеялась, что ему было весело. Он вполне это заслужил, проведя целый день со мной.

– Алекс?

– А?

Джексон усмехнулся и положил руку мне на плечо. Я схватила ее и бросила на его колени. Неустрашимый, он снова потянулся ко мне.

– Я спросил, хочешь ли ты что-нибудь выпить. Запасов Зарака нам хватит до конца лета.

– Нет. Я не хочу пить.

В конце концов Джексону стало скучно, и он ушел. Я повернулась к Калебу:

– Ударь меня в следующий раз, когда я просто подумаю поговорить с парнем. Серьезно.

Он уставился в свой стакан, нахмурившись.

– Что с ним случилось? Он был слишком напорист? – На его лице появилось свирепое выражение, когда его глаза вперились в спину Джексона. – Мне сделать ему больно?

– Нет! – Я засмеялась. – Это просто… я не знаю.

Я обернулась и увидела, как он стоит с девочкой-полукровкой. Я видела ее раньше мельком. Она была симпатичной брюнеткой, до смешного пышной, и у нее была гладкая кожа карамельного цвета.

– Джексон делает это не из-за меня.

– Кто делает? – Взгляд Калеба остановился на спутнице Джексона.

– Кто эта девушка? – спросила я.

Он вздохнул.

– Это Оливия. Ее фамилия одна из самых непроизносимых. Ее отец смертный, а мать – чистокровная.

Я продолжала смотреть на девушку. На ней были дизайнерские джинсы, за которые я бы убила. Она продолжала отмахиваться от настойчивых рук Джексона.

– Почему я вижу ее впервые?

– Она была со своим отцом, думаю. – Он откашлялся. – На самом деле… Она довольно милая.

Я резко на него посмотрела.

– Она тебе нравится, не так ли?

– Нет! Нет, конечно, нет. – Его голос звучал неуверенно.

Мое любопытство возросло, когда я заметила, что взгляд Калеба устремлен на Оливию. Его щеки порозовели.

– Конечно. Тебе она совсем не интересна.

Калеб сделал большой глоток.

– Заткнись, Алекс.

Я открыла рот, но все, что я собиралась сказать, повисло в воздухе, когда я заметила Дикона Сен-Делфи.

– Что за черт?

Калеб проследил за моим взглядом:

– Интересно.

Увидеть Дикона на пляже вовсе не было удивительным, но в ночь солнцестояния, когда все чистокровные собирались вместе, это шокировало. Это было очень… не по-чистокровному с его стороны.

Дикон пронзил какую-то полукровку холодным взглядом, и на его лице появилась улыбка, когда он нас заметил. Подойдя ближе, он вытащил блестящую серебряную колбу из кармана джинсов.

– С днем Летнего солнцестояния!

Калеб поперхнулся.

– И тебя тоже.

Он занял место Джексона, будто не замечая шокированных взглядов.

– Что ты здесь делаешь?

– А? Мне стало скучно на главном острове. Из-за этого великолепия можно стать трезвенником.

– Ну, здесь тебе это не грозит. Ты когда-нибудь бываешь трезвым?

Казалось, он задумался об этом.

– Нет, если есть возможность выпить… Так проще.

Он имел в виду своих родителей. Не зная, что ответить, я слушала дальше.

– Эйден ненавидит, что я так много пью. – Он посмотрел на свою флягу. – Он прав, ты же знаешь.

Я играла с волосами, скручивая их в толстый жгут.

– Прав в чем?

Дикон откинул голову назад, глядя на звезды, рассыпанные по ночному небу.

– Во всем, особенно в пути, который он выбрал. – Он засмеялся. – Если бы он только знал, а?

– Разве они не узнают, что ты ушел? – вмешался Калеб.

– И придут сюда, чтобы испортить себе веселье? – Дикон улыбнулся. – Абсолютно. Примерно через час, когда они начнут свое ритуальное пение и прочее дерьмо, кто-то – скорее всего, мой брат – поймет, что я пропал, и придет за мной.

Мой рот открылся.

– Эйден все еще там?

– Ты пришел сюда, зная, что они последуют за тобой? – Калеб нахмурился.

Казалось, Дикона мы развлекали.

– Да, все верно. – Он убрал светлый завиток со лба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация