Книга Отпущение грехов, страница 90. Автор книги Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отпущение грехов»

Cтраница 90

— Алло.

— Агентство мистера Хелси?

— Да-да, мистер Хелси у телефона.

— Это мистер Гаррод.

У Роджера замерло сердце.

— Молодой человек, я звоню вот по какому поводу: присланные вами работы великолепны. Нас устраивает решительно все, и мы хотели бы получить от вашего агентства новые работы, как можно больше.

— О боже! — заорал Роджер прямо в трубку.

— Что? — Мистер Гаррод явно был напуган. — Что случилось? Я задержу вас только на одну минутку!..

Но ему пришлось разговаривать с пустотой. Телефонный аппарат рухнул на пол, а Роджер, растянувшись на кушетке, рыдал так, что казалось, сердце его сейчас не выдержит и разорвется.

IV

Спустя три часа Роджер, очень бледный, но с младенчески безмятежным взором, распахнул дверь своей спальни, придерживая локтем свежую утреннюю газету. При звуке его шагов Гретхен испуганно открыла глаза:

— Сколько сейчас времени?

Он взглянул на часы.

— Двенадцать.

Она вдруг расплакалась.

— Роджер, — всхлипывая, произнесла она, — прости меня за вчерашнее, я была такой гадкой…

Он лишь кивнул в ответ:

— Теперь все будет хорошо. — И, выдержав паузу, добавил: — У меня теперь есть счет в банке — огромный.

Она стремительно к нему обернулась:

— Счет? — И чуть помешкав, спросила: — А можно я куплю себе новое платье?

— Платье? — Он рассмеялся. — Да хоть дюжину. Мы с тобой будем иметь сорок тысяч в год. На всем Западе таких счастливчиков раз-два и обчелся.

Она с ужасом на него посмотрела:

— Сорок тысяч в год!

— Да.

— Боже… — вырвалось у нее, и она еле слышно проговорила: — Я и представить не могла, что такое бывает. — На минутку задумавшись, спросила: — И мы сможем купить такой же дом, как у Джорджа Томпкинса?

— Мне нужен дом, а не сувенирная лавка.

— Сорок тысяч в год! — снова воскликнула она и тихо добавила: — Знаешь, Роджер…

— Да?

— Я с ним никуда не поеду, ну, с Джорджем Томпкинсом.

— Даже если бы и захотела поехать, я бы не отпустил, — заверил он.

Она сразу изобразила негодование:

— Это почему же? Я давно договорилась с ним насчет четверга!

— Но сегодня не четверг.

— А что же?

— Пятница.

— Ты с ума сошел! По-твоему, я не знаю, какой сегодня день?

— Во всяком случае, точно не четверг. Вот, взгляни! — Он протянул ей газету.

— Пятница! — воскликнула она. — Это какая-то ошибка! Тебе продали старую газету, от прошлой пятницы. А сегодня у нас четверг.

Она закрыла глаза, что-то припоминая.

— А вчера была среда, — уверенно произнесла она. — Ведь вчера приходила прачка. Уж это-то я точно помню.

— Ты же видишь, что в газете напечатано? — с важным видом поинтересовался он. — Так что успокойся.

Она встала с кровати и начала искать свои вещи. На лице ее было написано крайнее недоумение. А Роджер как ни в чем не бывало отправился в ванную комнату бриться. Но через минуту до его ушей донесся скрип кроватных пружин. Похоже, Гретхен снова улеглась.

— Что случилось? — спросил он, высунув голову из двери ванной.

— Мне… мне страшно, — пробормотала она дрожащим голосом. — Наверное, у меня что-то с нервами. Не могу найти свои туфли.

— Как это? У тебя же полно обуви. Целый шкаф.

— Я знаю. Только я почему-то не вижу там ни одной пары. Помоги мне, Роджер.

— Сейчас вызову врача.

Не испытывая ни малейших угрызений совести, он подошел к телефону и снял трубку.

— Кажется, телефон не работает, — сообщил он через минуту. — Ничего, попрошу Bebé сходить за доктором.

Врач прибыл через десять минут.

— Доктор, по-моему, я на грани срыва, — поведала ему Гретхен с напускным спокойствием.

Присев на край кровати, доктор Грегори нащупал пульс на ее запястье:

— Видимо, сегодня что-то такое носится в воздухе… располагающее к подобным вещам.

— Когда я проснулась, — в голосе Гретхен слышался суеверный ужас, — то выяснилось, что у меня из памяти выпал целый день. А ведь я вчера должна была встретиться с Джорджем Томпкинсом, он пригласил меня покататься верхом.

— Что-что? — изумился доктор. И внезапно расхохотался. — Думаю, Джордж Томпкинс теперь очень не скоро сможет пригласить кого-нибудь покататься верхом.

— Он куда-то уехал? — поинтересовалась Гретхен далеко не равнодушно.

— Да, собирается уезжать. В одно тихое, укромное местечко.

— Что это он вдруг? — вмешался в разговор Роджер. — Решил сбежать с чьей-нибудь женой?

— Ничего подобного, — заверил доктор Грегори. — У него нервный срыв.

— Что?! — в унисон воскликнули Гретхен и Роджер.

— Мозги у него съехали набекрень, у бедняги.

— Но он же всегда рассказывал, что… — Гретхен даже слегка задохнулась, — что он соблюдает правильный режим. Он никогда не отступал от своих правил.

— Это мне известно, — сказал доктор. — Сегодня он все утро только об этом и твердил. Думаю, на этой почве и помешался. Слишком старательно придерживался.

— Чего? — не понял Роджер.

— Правильного режима.

Он снова обернулся к Гретхен:

— Ну а этой леди я могу прописать лишь одно: хорошенько отдохнуть. Пусть несколько дней посидит дома, дневной сон, минут по сорок. И все войдет в норму. Думаю, леди немного перенервничала, это не страшно.

— Доктор, — позвал Роджер вдруг охрипшим голосом, — как вы считаете, мне тоже нужно отдохнуть? Или, может быть, какие-нибудь витамины? В последнее время я жутко много работал.

— Вам?! — Доктор Грегори, хохоча, с размаху хлопнул его по плечу. — Мой мальчик, вы отлично выглядите, лучше, чем когда-либо.

Роджер быстро отвернулся, чтобы скрыть улыбку. А еще он сорок раз — ну, почти сорок — подмигнул автопортрету мистера Джорджа Томпкинса, который чуть-чуть криво висел на стене спальни.

Короткая поездка домой [61] [62]
(Перевод М. Макаровой)

I

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация