Книга Поймать ветер, страница 10. Автор книги Хельга Петерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поймать ветер»

Cтраница 10

— Привет, — улыбнулся ей Альфи, опершись о стойку регистрации.

Девушка оторвала взгляд от монитора. Она с интересом взглянула на постояльца, уделив особо пристальное внимание синим глазам. Губы ее изогнулись в ответной улыбке, и вся она будто немного подалась навстречу. Вчера она напоминала испуганного кролика, но сегодня, когда Мэри Тейлор не находилась рядом, Молли заметно осмелела.

— Доброе утро! — елейным голосом пропела девушка. — Хорошо спалось? Как вам ваш номер?

Альфи еще больше навалился на стойку.

— Если бы вы знали, Молли, где мне пришлось спать две ночи до этого, — полушепотом сказал он, — вы бы не сомневались, что здесь у вас райское место.

— Очень рада, — хлопнула ресницами Молли. — Это значит, вы у нас задержитесь?

— Увы. Уеду, как только решу кое-какие проблемы. Скажите, мегера, с которой я приехал, уже спускалась сегодня?

При упоминании Мэри, девушка сразу отстранилась и опустила взгляд в монитор.

— Нет, — коротко ответила она. — Мисс Тейлор не спускалась.

— Ясно. Спасибо, Молли.

Ральф оттолкнулся от стойки и вышел на улицу. Он сам не знал, зачем ему информация о передвижениях Мэри. Она может делать что угодно. Может ждать починку «Воксхолла», нанимать машину, покупать билет на поезд и вообще отправляться на все четыре стороны. Но почему-то знание того, что она еще здесь, как-то странно радовало. Все же, они не чужие люди, и Альфи чувствовал какую-то ответственность за девушку. Два дня он ощущал ее молчаливое присутствие, еще ни разу они не находились рядом так долго. Пусть их «крестовые походы» начались обособленно, но дальше силы пришлось объединить, и Ральф не собирался бросать Мэри одну. Несмотря на всю ее взрослость, независимость и несносность.


Мэри Тейлор не была виновата в том, что «Воксхолл» стал посреди автомагистрали А1. Просто в машине умерла коробка передач. Устранение поломки займет два дня, поэтому Альфи может вооружиться путеводителем и пройти по главному курортному городку севера. Ведь когда еще в жизни выпадет такой шанс? Будни и рутина не выпускают столичных хлыщей в такие замечательны места, как Харрогейт. Примерно это сказал механик, когда Ральф пришел в автомастерскую. Слово «хлыщ» сказано не было, но во взгляде парня читалось все. Огонька добавила его девушка, которая крутилась тут же, возле инструментов и канистр, одетая в яркую кофточку и мини-юбку. Увидев Рэннальфа, она отошла от своего бойфренда, выгнулась дугой и постаралась принять самую лучшую из своих стоек, бросая на Ральфа такие красноречивые взгляды, каких он еще не видел в своей жизни. Меньше всего сейчас ему хотелось налететь на кулак ревнивого механика, поэтому он поспешил убраться подальше от этого места.

Заглянув в супермаркет, Ральф вернулся в гостиницу с пакетом еды, кое-какой посудой и несколькими новыми предметами одежды. На входе его все так же встретила Молли. Альфи уже собирался пройти мимо, но неожиданно для самого себя остановился и повернулся к девушке.

— А какой номер вы предоставили мисс Тейлор? — задумчиво спросил он.

Администратор улыбнулась одним краешком губ.

— Подальше от вашего.

— Да, это я помню, — прищурился Рэннальф. — И, все-таки, какой?

Вздохнув, девушка опустила взгляд в монитор и несколько раз стукнула по клавиатуре.

— Двести первый, — ответила она после короткой паузы. — Мисс Тейлор так и не появлялась сегодня.

— Вы бесценный сотрудник, Молли.

Альфи подмигнул девушке и отошел. Она проводила его внимательным взглядом до самой лестницы, пока тот не скрылся на площадке между этажами. Ральф чувствовал, как этот взгляд плавит ему затылок. За два дня в компании Мэри Тейлор, он как-то даже отвык от такого внимания к своей персоне. Удивительно, если учесть, что оно преследует его начиная примерно с того момента, как у Альфи сломался голос и начала расти щетина.

Сменив джемпер на новоприобретенную водолазку, он бросил покупки на кровать в своей комнате и вышел в коридор. Правила хорошего тона требовали сообщить Мэри, что «Воксхолл» будет на ходу не раньше завтрашнего вечера. Она имела право знать об этом, чтобы составить для себя какой-то план.

Однако дверь номера ему никто не открыл. Вкупе со словами Молли о том, что Мэри не вышла к завтраку и не выходила вообще, это было странно. Достав из кармана телефон, Ральф с трудом нашел нужный ему контакт и стал звонить. За дверью номера «двести один» приглушенно заиграла ритмичная мелодия. Вступительные аккорды сменились приятным женским голосом, поющим, кажется, на французском, однако трубку никто не снял и звонок прекратился. Рэннальф повторил попытку, снова дослушал песню до припева, после чего вызов снова оборвался. Это как-то встревожило Альфи. Без особой надежды, он дернул за ручку двери, но она, естественно не поддалась. Тогда он стал стучать, и тоже безрезультатно. Вот тут тревога стала разрастаться большим кустом. Резко развернувшись на пятках, Ральф стремительно слетел с лестницы.

— Молли, у вас же есть запасные ключи от всех комнат? — без предисловий выпалил он, оказавшись возле ресепшена.

Администратор непонимающе уставилось на него.

— Конечно, мистер Уиндэм. Вы захлопнули дверь своего номера?

— Нет, не я. Мне нужно попасть к мисс Тейлор, — сказал он, и добавил доверительным шепотом. — Дело очень важное, вы не можете мне отказать.

— Сожалею, сэр, но я не имею права впускать вас в чужие номера.

— Но мы не чужие! — возмутился Альфи. — Технически, мы одна семья.

Молли удивленно вскинула брови.

— Это как?

— Ее брат женился на моей сестре. Видите, Молли, мы родственники. Я имею право находиться в ее комнате.

Однако администратор не сдавалась.

— Сожалею, сэр. Это не является достаточной причиной.

Рэннальф глубоко втянул воздух, взъерошил темные волосы и с шумом выдохнул.

— Ладно, Молли. Мэри не снимает трубку, при этом телефон поет за дверью ее комнаты. Давайте вместе пойдем и проверим, все ли там в порядке.

Это возымело результат. Девушка недоверчиво взглянула на Ральфа, но все-таки потянулась рукой куда-то под стойку, вынула связку ключей и направилась к лестнице. Ральф устремился за нею. Ему казалось, что она поднимается по ступенькам слишком медленно, но некрасиво подгонять девушку, идущую на высоких каблуках. Особенно когда она так демонстративно виляет бедрами только ради одного зрителя.

Добравшись до номера «двести один», Молли еще раз предостерегающе взглянула на Рэннальфа, после чего повернула ключ в замке и открыла дверь. Ральф осторожно заглянул внутрь. Комната встретила его разобранной кроватью, раскрытым чемоданом на полу и отсутствием хозяйки. Альфи решительно шагнул внутрь и остановился посреди номера, непонимающе оглядываясь по сторонам.

— Ральф? — послышался полный надежды оклик.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация