Книга Пустошь. Нулевой круг, страница 68. Автор книги Михаил Игнатов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пустошь. Нулевой круг»

Cтраница 68

– Мне это неинтересно. Ты обнаглел настолько, что скоро в моём доме начнёшь натаскивать своих шакалов, – совершенно спокойно, будто и не он только что плевался и орал, выпучивая глаза, не он бил Виргла, не он полыхал ощущением угрозы и жажды крови, как могучий Зверь, ответил Орикол. – Как и твой папаша, одни повадки. Где он, кстати?

– Торговца встречает. – Виргл не решался подняться с земли. Как и его подручные, которые даже стонать почти прекратили, когда началось избиение их босса. А вот я поднялся и вместе с Порто глазел на происходящее. Тем неожиданней стал для нас голос Ракота со спины.

– О! Верная правая рука Кардо, – протянул Орикол, развернулся, мы со здоровяком, кстати, тоже, и окинул взглядом собеседника с ног до головы. – Каково это? Смотреть, как вдвоём избивают сына? И по чьему слову? Наследника того, кому ты предан?

– Орикол, – Ракот дернул уголком рта, – пусть они идут к Орме.

– Да я не против, – пожал плечами учитель, даже не глянув на нас, – но это мелочи, поверь моему опыту.

– Валите, – коротко рыкнул на нас Ракот, не дав мне остаться и услышать дальнейший разговор.

– Спасибо, – немного отойдя от площадки, сказал я в широкую спину парня.

– Да пошёл ты! – буркнул Порто, не оборачиваясь. – Самоубийца дарсов. Нужно было тебе возбухать? Спасай твою мятую голову.

– Спасибо, – повторил я еще раз. И задумался.

Торговец. Это не тот ли старикашка, что продал маме зелье? Сейчас начало засухи, в прошлом году как раз в это время Кардо плетями выбивал из деревни дополнительные шкуры и траву. К его приезду. Да и вообще он появляется у нас раз в сезон. И Кардо, говорят, каждый раз встречает его. Я рассчитывал, что он должен ещё раз приехать перед экзаменом. Но что если он запоздает или, по договорённости с Кардо, вообще больше не приедет? Удача, что мне о нём напомнили. Иначе моя месть могла миновать его. Просто по причине моей тупости и вечных раздумий. А ведь это отличный шанс добыть доказательства и не выкручиваться перед Тортусом, доказывая их вину. А если вообще нужен будет редкий амулет, который остался в самом Арройо? Что тогда? Придурок!

Я узнавал, осторожно расспрашивая дядю Ди, Тукто, даже старика Газила, больше опасаясь, что об этом интересе узнает мама, чем Кардо, каково же Возвышение его охранника. Как мама и сказала – девятка. Больше всего мне рассказал именно склочный старик. Он с удовольствием прошёлся по наглости и самоуверенности молокососа, что только взялся за копьё и корчит из себя грозу всех Зверей пустошей. Самое важное, что я отметил для себя в разговоре, ворчание о навыках работы с копьём этого самого Калги. Вот он, мол, в его-то годы! Не знаю, сколько правды в ехидстве старика. Но я постараюсь быть осторожным. Больше всего мне не нравилось в этом то, что парень, немногим младше Миргло, пострадает невинно. Отпустить его, чтобы он рассказал обо мне не Кардо, так другим? Убить постороннего? Так я и мучил себя вопросами после осмотра и наигранных оханий Ормы, когда меня нашел Тукто.

– Здоров, – он внимательно оглядел меня. – Ерунда. У брата гораздо хуже.

– Ему специально по роже били, а меня Вартус всё же жалел, – я ухмыльнулся. – Только крысёныш выцеливал. Криворукий и кривоногий.

– Ха! – хохотнул Тукто. – Есть за ним такое. Отец говорит, он и из лука один раз из пяти попадает. Я тебя специально искал.

– Да ну? Посочувствовать? Не нуждаюсь, – я махнул рукой в сторону. – Иди лучше брату прохладненькой воды с реки наноси.

– Ему не впервой, – отмахнулся парень. – Ты как-то про старикашку Вирата выспрашивал.

– Было дело, – кивнул я и подосадовал на свою неосторожность. А Газил тоже запомнил мой интерес? – И что?

– Подумал, что тебе будет интересно. В этот раз он привёз в деревню необычный заказ. – Тукто помолчал, пока мы не вышли на улочку. Огляделся и продолжил: – Гири. Он привез мерные гири-десятки. Две штуки.

– Я чего-то не понимаю, – я смотрел на парня и действительно ничего не понимал. – У нас же полный сарай этих гирь. И десятые тоже есть. Чего им сделалось-то?

– Ага, – Тукто пожал плечами. – Ну, тут сам думай. Я ничего умного сказать не могу.

– Да, – я тряхнул головой, отгоняя мысли, и благодарно кивнул. – Спасибо.

– Да ладно, – махнул рукой Тукто. – Мелочь. Бывай.

Я крутил эти гири и так и этак в голове. Пока всё вдруг не стало на свои места. Разговор Кардо с сыном. Эликсир силы. Гири. Вирглу не хватало звезды для выполнения плана отца. А фальшивые гири дадут ему недостающую фору для сдачи экзамена. А значит, хватит колебаться. Встреча со старикашкой просто необходима. Я хочу знать подробности. Пришло время мести и вопросов. Я расскажу его охраннику свою историю. Если он по-прежнему будет защищать Вирата – значит, такова воля неба. У меня впереди ночь на подготовку.

– Доброго утра, уважаемые, – я отбросил в сторону пук высохшей травы, которая скрывала меня всё это время.

Тупые и равнодушные быки так и продолжали тянуть свою ношу. Они не чуяли во мне хищника и не боялись. А вот люди сразу же потянули вожжи, заставляя животных остановиться. В этот раз повозка была одна. Хотя иногда этот старикашка водил и две. Маловато Кардо товара набрал. А ведь мама старается, три нормы делает. Остальное что, снова Кари прикарманила? Смеюсь, конечно. Обычный фургон торговца был чуть ли не доверху набит шкурами и травами. Теперь им нужно было двигаться почти без остановок, чтобы не привлечь Зверей. Очень тяжелый переход для торговцев, а тем более их быков. Кормежка на ходу, скудный ночной отдых, отсутствие выпаса. А скоро им вообще придется остаться в пустоши одним. Без людей.

– Ты кто? – с передка спрыгнул охранник, отбросил в сторону огромной длины поводилище, которым он помогал быкам выбирать направление, и снял со стенки фургона копье.

– Вам нужно моё имя, уважаемые? – я смеялся над ними, хотя меня потряхивало от волнения. Проверим, кто опаснее. Зверь или человек?

– К дарсу имя, – проскрипел треснутым голосом старикашка. – Что ты тут делаешь, малец? И зачем встал у нас на пути?

– Я обманутый покупатель. – Я улыбался. Широко, радостно. Моя месть за отца началась. – Уважаемый, года три назад вы продали моей матери зелье восстановления тела для порванного Монстром отца. Да вот только зелье оказалось подмененным совсем на другое. И убило его.

– Снова эта чушь! – торгаш цедил слова, всё повышая голос. – Сначала эта обезумевшая от горя женщина. Теперь ты. Она тебе напела?!

– Может, и чушь, – легко согласился я. – А что уважаемый скажет о запрещенном зелье для Возвышения?

– О чём ты, щенок? Калги, убери его с дороги. Если случайно сломаешь ему ногу, я буду тебе благодарен…

Охранник кивнул на эти слова и двинулся ко мне, помахивая копьём и разминая руку.

Вот и всё. Они решили мою судьбу, сломанная нога так далеко от деревни – это почти приговор, не зная, что решают и свою. Калги сделал свой выбор. Сначала я хотел намекнуть ему на свой уровень, метнув, например, камень, для демонстрации силы и ловкости, и посоветовать бежать прочь. Но эта предвкушающая улыбка на его губах! Он рад покалечить меня. А я зря ночь мучился в сомнениях. Кардо ничего не узнает до последнего момента. Небо приглядывает за мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация