Книга Некромант из криокамеры 4, страница 9. Автор книги Владимир Кощеев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Некромант из криокамеры 4»

Cтраница 9

Я кивнул и повернул перстень на пальце. Вокруг нас сразу же взметнулся мокрый песок, слух уловил крики чаек и плеск волн. Визжали пилы, вгрызаясь в древесину, стучали по наковальням паровые молоты, выбивая искры и формуя будущие заготовки. Но это дело обычное. Даже несколько корпусов будущих кораблей, чья постройка только началась, не была для меня новшеством.

Я застыл, глядя на берег. Алиссандра, видя мою реакцию, тихонько посмеивалась.

— Я знала, что тебе понравится наш подарок, мой дорогой супруг. От меня и всего Некрополя, — сказала она, поводя рукой вдоль линии берега.

От той верфи, что возводил я, не осталось ничего еще в момент демонтажа после отречения. Теперь же вся бухта была перестроена в громадный порт. Сама верфь занимала едва ли пятую часть. И, что также стало сюрпризом для меня, так это корабли из Малены, пришвартованные у берега. Мне даже не пришлось приглядываться, чтобы понять – с вкуснейшим кофе из порта Са-Раавии. Мешки с зернами таскали все, кто находился рядом – и немертвые, и живые, и местные, и игроки.

Чуть дальше, если смотреть поверх крыш вместительных складов, снаряженных внушительной охраной, куда тащили полученный из вотчины Тиамат груз, застыл, покачиваясь на волнах, старинный нидерландский галеон о пяти мачтах, три из которых сейчас были сломаны, будто их переломил, как спички, какой-нибудь великан. Рваные паруса свисали грязными тряпками, бушприт будто кто-то пожевал и выплюнул. Из тридцати заготовленных под орудия мест больше половины пустовало. Надстройка практически повсюду изломана, местами оторвана вместе с клочьями корпуса.

Галеон «Эдем». Класс AAA. Принадлежит игроку «Ричард Кригг». Прочность: 94 814/100 000 000.

— Как он вообще еще не потонул, — покачал головой я, взяв королеву за руку.

Алиссандра с улыбкой приняла мою ладонь, и нас тут же окружила охрана порта. Рыцари смерти молча взяли нас в достаточно плотное кольцо, и дальше мы двинулись по мощеной камнем брусчатке под охраной.

При виде нас рабочие бросали свои дела и спешили поклониться, чтобы тут же вернуться к своим обязанностям. Народ деловито растаскивал материалы, переносил на плечах доски, чуть в стороне бывалый матрос из Малены – его можно было опознать по флагу архимага Воды на куртке – гонял будущую команду нового судна, объясняя на матах и пальцах, какая веревка за что отвечает, и как ею управлять.

Заинтересовавшись, я притормозил, охрана громко лязгнула доспехами, словно специально сообщая тренеру, чтобы он обратил на нас внимание. Ученики моряка тоже замерли и с почтением поклонились, однако морского волка, даже не подумавшего посмотреть, что происходит за спиной, это не впечатлило.

— Какого демона вы встали, шлюхино отродье?! — покраснев так, что заметно даже с затылка, надрывал глотку он, размахивая саблей с золоченой гардой. — Я разве сказал, что мы закончили?! У нас тут шторм, вашу... — он продолжил ругань, заложив мощный вираж, и только после этого соизволил обернуться. — Здравия желаю, ваши величества, — коротко поклонился он, и тут же обернулся к ученикам. — Куда, твою мать, ты бакштов потащил?! С-с-с... — затянул он, но, похоже, вспомнил, что рядом стоит королева, и все же передумал. — Песьи дети! Да вашим мамкам стыдно должно быть за таких потомков! На месте ваших папаш я бы себе... кхм... отрезал, лишь бы не плодить такое неспособное дерьмо!

Посмеиваясь, я потянул довольно улыбающуюся Алиссандру дальше. Моя супруга подставила лицо солнцу и с наслаждением вдыхала просоленный морской воздух.

— Архимаг Воды предоставила нам своих людей для обучения будущих команд, — пояснила королева после моего закономерного вопроса. — Я сочла это полезным, тем более, Малена окончательно потерла статус нейтралитета, и ей понадобилась защита от Гая Аврелия.

— Тиамат не справилась сама?

— Совет архимагов развалился, мой дорогой супруг. Уж не знаю, что конкретно там произошло, но теперь каждый из них сам по себе. В итоге народ Малены едва продержался до прибытия наших войск. Сейчас город отстраивается практически заново. Мы уже согласовали поставки ресурсов и рабочих для ускорения работ. Так я и познакомилась с архимагом Воды, и ты знаешь, она хорошая девочка.

— Несомненно, — кивнул я совершенно спокойно, — иначе вряд ли бы смогла стать архимагом.

— Я тоже так подумала, — мягко улыбнувшись, продолжила Алиссандра. — Кстати, хочу тебя похвалить, мой дорогой. Всего лишь переспав с ней, ты обеспечил Некрополю лояльность со стороны архимага Воды и самого впечатляющего флота на континенте. Хороший размен, — без тени ревности сообщила она, и тут же продолжила рассказ: — Пока что мы наладили лишь морское сообщение, но через неделю в Малену отправится первый наш дирижабль дальнего следования. Как ты уже знаешь, еще два таких готовятся к первым тестовым запускам – один пойдет с грузами в новую столицу варваров, сейчас пока что находящуюся в стадии строительства, второй я думаю направить в район бывшего Неверкома

Я сделал еще одну пометку в уме. Королева времени даром не теряла. И, надо признать, в отличие от меня, ловко и умело пользовалась любовью народа, чтобы выжимать из него последние соки. Нет, разумеется, разоренных и бедняков у нас не было, но забрать излишки золота у подданных на развитие королевских программ – тут ей удалось пополнить казну с лихвой.

Постепенно мы прошли через верфь, миновали склады, где среди кладовщиков я приметил несколько немертвых, одобренных еще Манфредом. За складами начинался каменный причал, испещренный характерными рунами дворфов. Не всякой пушкой его теперь возьмешь.

До губернаторского галеона отсюда было рукой подать. Пришвартованные шлюпки во множестве покачивались на волнах, но я решил не наглеть и остановился на краю причала.

— Губернатор прибыл просить о помощи, — правильно истолковав мое молчание, поделилась умозаключениями королева. — Мы перетряхнули архивы всего континента.

Вот, значит, как. Выходит, я был прав в своих подозрениях, и контакты с архипелагом все же когда-то имелись.

— И? — спросил, чуть сжав тонкие пальцы.

— Они очень богаты, мой король, — Алиссандра кивнула в сторону поврежденного корабля. — Тот флот, что отправился к нам, это всего лишь капля в море. Уже по нашим устаревшим данным на архипелаге Вульфа должны постоянно находиться несколько сотен судов. Но ты сам видишь, губернатор едва добрался к нам через море.

— Выходит, в лучших традициях жанра, его с архипелага попросили, — кивнул я.

— Именно, — подтвердила королева. — Думаю, Ричард рассчитывает на нашу военную помощь. Он уже просил у меня поддержки, и даже пытался подкупить, чтобы я просила тебя направить армию на архипелаг.

Я усмехнулся.

— Вот как? И что же, по мнению нашего гостя, может переломить любовь королевы к своему королю? — будь у меня мышцы, я бы сейчас улыбался, но для Алиссандры мое настроение и без того не было тайной.

— Сперва это были камни и украшения.

— Ты приняла подарки?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация