Низко опустив голову, Гость брёл рядом со мной. Его тощие ручонки болтались вдоль хилых боков, уши покраснели от укусов крохотулек.
– И сколько нам ещё идти? – спросила я.
– Далеко, – ответил он. – Или недалеко.
– Ты говоришь совсем как Мадог.
– Мадог знает больше меня. Гораздо больше, чем ты.
– Это потому, что ты подменыш, а я нет.
Мы брели по бесконечному тёмному лесу. Корни деревьев горбились и извивались на тропе, они тянулись к нам, словно длинные руки и пальцы, как будто хотели, чтобы мы зацепились за них и упали. Туман лип к коже и волосам, пропитывал сыростью нашу одежду и вещи. Просто удивительно, что мы с Гостем ещё не покрылись мхом, как деревья и камни.
Но сколько бы миль мы ни прошли, мы так и не увидели никаких следов Доброго Народца. Иногда мы слышали смех, иногда музыку, но было невозможно сказать, откуда они доносились. Ветер дул со всех сторон, и листья шуршали над головой, словно змеи.
Чтобы не упасть от усталости, я опиралась на крепкую палку, которую нашла по пути. Мои башмаки больно сдавливали пальцы ног и до волдырей натёрли пятки. Поклажа натёрла мне плечи – казалось, я тащу на себе тяжёлые камни, хотя на самом деле в сумке почти ничего не было.
Вытащив кувшин с водой, я немного отпила и передала его Гостю.
– Только не пей слишком много, – предупредила я. – Нам ещё ни разу не повстречался ручей.
Сделав глоток, Гость вернул мне кувшин. Его уши дернулись, как у кролика.
– Слушай. Что-то шумит.
Не успел Гость предупредить меня, как я услышала в зарослях папоротника громкий шорох. Папоротник покачнулся, словно под порывом ветра, и перед нами появилась та, кого я никак не ожидала увидеть в Тёмных Землях.
– Ну и ну, кого я вижу! – воскликнула бабуля Хеджпат. – Да это же Молли Кловеролл из Нижнего Хексэма!
Я уставилась на неё, от удивления утратив дар речи.
Она засмеялась и подошла ближе – так близко, что я почувствовала знакомый запах дыма, влажной земли и сухих трав.
– Что случилось, девочка? Кошка язык откусила?
– Бабуля, – запнулась я. – Что ты здесь делаешь?
Впервые я была рада видеть её.
– Меня встретишь где угодно, – ответила она. – Я странница. Хожу туда-сюда и повсюду.
Гость сжал мою руку, как будто был напуган.
– Помнишь бабулю? – спросила я его. – Она живёт по другую сторону Холма Кошкиного Хвоста, недалеко от нас.
Гость ничего не сказал, лишь сморщил нос, как будто учуял что-то нехорошее. Дёрнув меня за юбку, он боязливо посмотрел на бабулю Хеджпат.
Впрочем, я не удивилась. Многие вели себя в её присутствии точно так же. Странными привычками и страшными словами бабуля Хеджпат наводила на людей страх, но встретить её здесь, в Тёмных Землях, лично мне показалась большой удачей. Возможно, она видела что-то такое, что могло бы помочь нам.
– Ты сделала то, что обещала сделать, – сказала бабуля. – Я думала, что это глупое хвастовство глупой девчонки, но вот теперь ты далеко от дома, а он всё ещё с тобой.
– Я пока не нашла Добрый Народец. Ты знаешь, где они прячутся?
– Конечно, знаю. Они помогают мне искать съедобные корни и ягоды. – Она подняла корзину, и я увидела кучу мёртвых растений. Её морщинистое лицо расплылось в улыбке. – Пойдёмте со мной, вы двое, и я отведу вас к ним.
– Скажи, ты видела Томаса? С ним всё в порядке?
– О, да! Можешь не переживать. Они хорошо заботятся о нём. Да-да, представь себе.
– И я хорошо заботилась о Госте. Видишь, как он вырос? Теперь он ходит и даже говорит. Он…
– О, да, – перебила она меня. – Но ведь он всего лишь подменыш, верно? И всегда им останется. – Она плюнула на землю почти под ноги Гостю. – Ты только впустую потратила время, таща его с собой. Он им не нужен.
Я крепче сжала ручонку Гостя.
– Добрый Народец отдаст мне Томаса?
– Ты просто иди со мной, Молли. Я отведу тебя прямо к королеве, и она отдаст тебе брата. Да-да, отдаст, да-да! – Бабуля засмеялась и хлопнула в ладоши.
Гость захныкал и снова потянул меня за юбку. Смутившись, я оттолкнула его.
– Не будь невежей, Гость. Поздоровайся с бабулей, покажи ей, сколько всего ты выучил.
Гость зарылся лицом в мою юбку и не сказал ни слова.
Бабуля засмеялась.
– Он всё такой же. Просто больше. – Она потянулась за моей рукой. – Пойдём со мной, если ты хочешь увидеть Томаса. У меня не слишком много времени.
Гость пытался оттащить меня от бабули Хеджпат. Я наклонилась к самой его мордашке.
– Что не так?
Он покачал головой и указал на старуху. Та вновь рассмеялась.
– Я ему не нравлюсь, не так ли?
– Он просто устал, как и я. Мы слишком долго шли.
– Верно, долго. Но пойдём со мной. Скоро у тебя будет твой Томас, ты избавишься от этого создания и вернёшься домой.
Хотя Гость и пытался тянуть меня назад, я побрела через папоротники вслед за бабулей.
– Как мама? – спросил я. – А папа, он вернулся? Они скучают по мне? Волнуются?
– Тише, дитя, с ними всё в порядке. Твой отец снова дома, а твоя мать пышет здоровьем. Они счастливы, что подменыша больше нет. Но им грустно, что они потеряли своих детей.
Я взяла Гостя за руку и попыталась тащить за собой, но он упёрся пятками в землю, отказываясь сдвинуться с места.
– Всё хорошо, – шепнула я ему. – Она ведёт нас к Доброму Народцу. Будь вежливым, Гость.
Бабуля улыбнулась мне. Раньше я не замечала, какая у неё хитрая лисья улыбка. Возможно, раньше я вообще не видела на её сварливом лице улыбки.
– Томас будет счастлив видеть тебя, Молли. Это я тебе обещаю. И Добрый Народец тоже. Какая смелая девушка проделала весь этот путь! Да, в самом деле. Они приготовили для тебя великий пир…
Хм, странно. Но чем больше говорила бабуля, тем меньше я её понимала. Её слова как будто превратились в журчание ручья по гладким камешкам, успокаивающее, но совершенно бессмысленное.
Прошагав, как мне показалось, с десяток миль, мы наконец вышли на поляну среди папоротников. От бесконечных разговоров бабули мне уже было дурно. Я покачивалась, чувствуя, что едва могу стоять на ногах.
– Ой, Молли, посмотри на себя, ты вот-вот упадёшь!
Бабуля помогла мне сесть в зарослях папоротников.
– Отдыхай. А я пойду за Томасом.
Перед тем как уйти, она достала из корзины красивую голубую бутылочку.
– Это мой эликсир здоровья, – сказала она. – Выпей, и ты почувствуешь себя здоровой и сможешь поприветствовать Томаса.